Александр Дюма. Собрание сочинений. Том 45. Госпожа де Шамбле. Любовное приключение. Роман Виолетты

Автор: andrey4444. Опубликовано в Александр Дюма

Автор: Александр Дюма
Название: Том 45. Госпожа де Шамбле. Любовное приключение. Роман Виолетты
Издательство: М.: Художественная литература
Серия: Александр Дюма. Собрание сочинений
Перевод: Н. Паниной, Н. Друзиной, Э. Браиловской
Иллюстрации: Е. Ганешиной
Формат: FB2
Размер: 5,72 Мб

Описание:
В сорок пятый том собрания сочинений вошли роман «Госпожа де Шамбле» и две повести: «Любовное приключение» и «Роман Виолетты».

Роман «Госпожа де Шамбле» — другое его название: «Да будет так!», — отмечен интересом автора к ясновидению и гипнозу. В романе нашла отражение история любви Дюма и Эммы Маннури-Лакур, богатой нормандской дамы, остававшейся девственницей в двух несчастливых браках. Отдельные эпизоды романа относятся ко времени между 1836 и 1856 гг., но в основном — к 1846–1847 гг.

В биографической повести Дюма «Любовное приключение» автор светло и, скорее всего, искренне вспоминает историю своих взаимоотношений с актрисой Лиллой Бульовски, а заодно обращается к своему прежнему страстному роману с певицей Каролиной Унгер. Время действия в повести — 1836–1856 гг.

Повесть «Роман Виолетты» весьма нетипична для Дюма. Возможно, она написана как бы в подтверждение мнения французского поэта-романтика Альфреда де Мюссе, что даже совершенно непристойное по содержанию литературное произведение может быть высокохудожественным. Во всяком случае, «Роман Виолетты» по своему сюжету, набору персонажей и содержанию весьма напоминает повесть Мюссе «Гамиани, или Две ночи злого сладострастия», где также описывается «любовь втроем»: юной девушки, развратной лесбиянки и опытного любовника.

Прототипом заглавной героини стала Анриетта Шевалье, любовница Дюма с 1837 г., дебютировавшая как актриса в театре Одеон в 1842 г.

Впервые она была опубликована уже после смерти автора, причем анонимно, под названием: «Роман Виолетты. Посмертное произведение замаскированной знаменитости». Точная дата ее написания не установлена. Время действия повести — 30-е гг. XIX в.

Сноска:
Вся нумерация томов, после двенадцатого тома двенадцатитомного собрания сочинений, не имеет ничего общего с какой-либо издательской нумерацией.

Содержание:
Александр Дюма. Госпожа де Шамбле (роман, перевод Н. Паниной)
    Несколько слов читателю
    Глава I
    Глава II
    Глава III
    Глава IV
    Глава V
    Глава VI
    Глава VII
    Глава VIII
    Глава IX
    Глава X
    Глава XI
    Глава XII
    Глава XIII
    Глава XIV
    Глава XV
    Глава XVI
    Глава XVII
    Глава XVIII
    Глава XIX
    Глава XX
    Глава XXI
    Глава XXII
    Глава XXIII
    Глава XXIV
    Глава XXV
    Глава XXVI
    Глава XXVII
    Глава XXVIII
    Глава XXIX
    Глава XXX
    Глава XXXI
    Глава XXXII
    Глава XXXIII
    Глава XXXIV
    Глава XXXV
    Глава XXXVI
    Глава XXXVII
    Глава XXXVIII
    Глава XXXIX
    Глава XL
    Глава XLI
    Глава XLII
    Глава XLIII
    Глава XLIV
    Глава XLV
    Глава XLVI
    Заключение
Александр Дюма. Любовное приключение (повесть, перевод Н. Друзиной)
    Глава I
    Глава II
    Глава III
    Глава IV
    Глава V
    Глава VI
    Глава VII
    Глава VIII
    Глава IX
    Глава X
    Глава XI
    Глава XII
Александр Дюма. Роман Виолетты (повесть, перевод Э. Браиловской)
    Предисловие
    Глава I
    Глава II
    Глава III
    Глава IV
    Глава V
    Глава VI
    Глава VII
    Глава VIII
    Глава IX
Комментарии

 

Скачать Александр Дюма. Том 45. Госпожа де Шамбле. Любовное приключение. Роман Виолетты с Disk.yandex.ru