Александр Дюма. Собрание сочинений. Том 19. Джузеппе Бальзамо

Автор: andrey4444. Опубликовано в Александр Дюма

Автор: Александр Дюма
Название: Том 19. Джузеппе Бальзамо
Издательство: М.: Художественная литература
Серия: Александр Дюма. Собрание сочинений
Перевод: Т. Сикачева
Формат: FB2
Размер: 7,21 Мб

Описание:
Истории Франции в канун и во время Великой Французской революции конца XVIII столетия посвящена серия романов А. Дюма: «Джузеппе Бальзамо» («Joseph Balsamo»), «Ожерелье королевы» («Le Collier de la Reine»), «Анж Питу» («Ange Pitou») и «Графиня де Шарни» («La Comtesse de Chamy»). Серия эта имеет название «Записки врача» («Memoires d’un Medecin»), однако существует традиция снабжать этим подзаголовком только первый роман из приведенного списка.

Время действия романа: 1770–1774 гг. Как и в большинстве произведений Дюма, в основе повествования «Джузеппе Бальзамо» лежат действительные исторические события и судьбы реально существовавших людей. В центре романа — таинственная, идеализированная автором фигура знаменитого Алессандро Калиостро (1743–1795), одного из лидеров европейского масонства, мечтающего о всеобщем братстве и счастье (на самом деле это был международный авантюрист и чародей-шарлатан). Он выступает под одним из своих псевдонимов — Джузеппе Бальзамо (в оригинале Дюма называет его на французский манер — Жозеф). В последнее время, однако, ряд историков подвергает сомнению распространенное во времена Дюма представление о тождестве Калиостро, выдававшего себя за графа, и заурядного сицилийского мошенника Бальзамо, судьба которого осталась невыясненной. Калиостро же был осужден как еретик папским судом и после четырех лет заключения умер в тюрьме.

Роман «Джузеппе Бальзамо» печатался по частям с продолжением в газете «La Presse» («Пресса») с мая 1846 года. Первые книжные издания на французском языке вышли в 1846–1848 гг. в Нью-Йорке, Брюсселе, Берлине, Париже. Первое отдельное издание во Франции: Paris, Cadot, 8vo, 19 v., 1846–1848.

В настоящем издании публикуется перевод романа, выполненный Т. Сикачевой (1992 г.), с некоторыми уточнениями и дополнениями. При сверке с оригиналом использовано издание Calmann-Levy.

Сноска:
Вся нумерация томов, после двенадцатого тома двенадцатитомного собрания сочинений, не имеет ничего общего с какой-либо издательской нумерацией.

Содержание:
Джузеппе Бальзамо (роман, перевод Т. Сикачевой)
    Введение
        Громовая гора
        «Я есмь Сущий»
        L.-.P.-.D
    Часть первая
        Глава I. Гроза
        Глава II. Альтотас
        Глава III. Лоренца Феличиани
        Глава IV. Жильбер
        Глава V. Барон де Таверне
        Глава VI. Андре де Таверне
        Глава VII. Эврика!
        Глава VIII. Притягательная сила
        Глава IX. Ясновидящая
        Глава X. Николь Леге
        Глава XI. Служанка и госпожа
        Глава ХII. При свете дня
        Глава ХIII. Филипп де Таверне
        Глава XIV. Мария Антуанетта Иозефа, эрцгерцогиня Австрийская
        Глава XV. Магия
        Глава XVI. Барон де Таверне начинает верить, что заглянул в будущее
        Глава ХVII. Двадцать пять луидоров Николь
        Глава ХVIII. Прощай, Таверне
        Глава XIX. Экю Жильбера
        Глава XX, в которой Жильбер уже не очень сожалеет о потерянном экю
        Глава XXI, в которой мы знакомимся с новым действующим лицом
        Глава ХХII. Виконт Жан
        Глава ХХIII. Малый утренний выход графини Дюбарри
        Глава XXIV. Король Людовик XV
        Глава XXV. Зал часов
        Глава XXVI. Двор короля Пето
    Часть вторая
        Глава XXVII. Мадам Луиза Французская
        Глава XXVIII. Тряпка, Пустомеля и Ворона
        Глава XXIX. Госпожа де Беарн
        Глава XXX. Вице-каналья
        Глава XXXI. Назначение Замора
        Глава ХХХII. Король скучает
        Глава XXXIII. «Король забавляется»
        Глава XXXIV. Вольтер и Руссо
        Глава XXXV. «Крестная» и «крестница»
        Глава XXXVI. Пятый заговор маршала Ришелье 313
        Глава XXXVII. Ни парикмахера, ни платья, ни кареты
        Глава XXXVIII. Представление ко двору
        Глава XXXIX. Компьень
        Глава XL. Покровительница и ее подопечный
        Глава XLI. Лекарь поневоле
        Глава XLII. Старик
        Глава XLIII. Ботаник
        Глава XLIV. Господин Жак
        Глава XLV. Мансарда господина Жака
        Глава XLVI. Кем оказался господин Жак
        Глава XLVII. Подруга колдуна
        Глава XLVIII. Парижские обыватели
        Глава XLIX. Королевские кареты
        Глава L. Бесноватая
        Глава LI. Граф де Феникс
        Глава LII. Его высокопреосвященство кардинал де Роган
    Часть третья
        Глава LIII. Возвращение из Сен-Дени
        Глава LIV. Павильон
        Глава LV. Дом на улице Сен-Клод
        Глава LVI. Двойная жизнь. — Сон
        Глава LVII. Двойная жизнь. — Явь
        Глава LVIII. Визит
        Глава LIX. Золото
        Глава LX. Эликсир жизни
        Глава LXI. Сведения
        Глава LXII. Квартира на улице Платриер
        Глава LXIII. План кампании
        Глава LXIV. Что произошло с г-ном де Ла Вогийоном, наставником детей Франции, в день бракосочетания монсеньера дофина
        Глава LXV. Брачная ночь его высочества дофина
        Глава LXVI. Андре де Таверне
        Глава LXVII. Фейерверк
        Глава LXVIII. Поле мертвых
        Глава LXIX. Возвращение
        Глава LXX. Господин де Жюсьё
        Глава LXXI. Жизнь возвращается
        Глава LXXII. Путешествие по воздуху
        Глава LXXIII. Брат и сестра
        Глава LXXIV. То, что предвидел Жильбер
        Глава LXXV. Ботаники
        Глава LXXVI. Мышеловка для философов
        Глава LXXVII. Притча
        Глава LXXVIII. Крайнее средство его величества Людовика XV
        Глава LXXIX. Как король Людовик XV работал со своим министром
        Глава LXXX. Малый Трианон
        Глава LXXXI. Заговор возобновляется
        Глава LXXXII. Охота на колдуна
        Глава LXXXIII. Курьер
        Глава LXXXIV. Заклинание духа
        Глава LXXXV. Голос
        Глава LXXXVI. Немилость
        Глава LXXXVII. Герцог д’Эгильон
    Часть четвертая
        Глава LXXXVIII. Королевская доля
        Глава LXXXIX. В приемной герцога де Ришелье
        Глава ХС. Разочарование
        Глава XCI. Семейный ужин у господина дофина
        Глава XCII. Локон королевы
        Глава XCIII. Герцог де Ришелье отдает должное Николь
        Глава XCIV. Метаморфозы
        Глава XCV. Как радость одних приводит в отчаяние других
        Глава XCVI. Парламенты
        Глава XCVII, из которой явствует, что путь к министерскому портфелю отнюдь не усыпан розами
        Глава XCVIII. Герцог д’Эгильон отыгрывается
        Глава XCIX, в которой читатель снова встретится со своей старой знакомой, потерянной им из виду, возможно, без особых сожалений
        Глава С, в которой дела еще более запутываются
        Глава CI. Королевское заседание
        Глава CII. О впечатлении, произведенном словами незнакомца на Жан Жака Руссо
        Глава CIII. Ложа на улице Платриер
        Глава CIV. Отчет
        Глава CV. Тело и душа
        Глава CVI. Душа и тело
        Глава СVII. Консьержка Марата
        Глава СVIII Человек и его творения
        Глава CIX. Приготовления Руссо
        Глава СХ. За кулисами Трианона
        Глава CXI. Репетиция
        Глава СХII. Ларец
        Глава CXIII. Ужин в узком кругу у короля Людовика XV
        Глава CXIV. Предчувствия
        Глава CXV. Роман Жильбера
        Глава CXVI. Отец и дочь
        Глава CXVII. Что было нужно Альтотасу, чтобы завершить приготовление своего эликсира жизни
        Глава CXVIII. Две капли зелья герцога де Ришелье
        Глава CXIX. Бегство
        Глава СХХ. Провидение
        Глава CXXI. Каталепсия
        Глава CXXII. Воля
        Глава CXXIII. Особняк господина де Сартина
    Часть пятая
        Глава CXXIV. Шкатулка
        Глава CXXV. Беседа
        Глава СХХVI, в которой господин де Сартин начинает верить, что Бальзамо — колдун
        Глава CXXVII. Эликсир жизни
        Глава CXXVIII Борьба
        Глава CXXIX. Любовь
        Глава СХХХ. Любовный напиток
        Глава CXXXI. Кровь
        Глава CXXXII. Человек и Бог
        Глава CXXXIII. Суд
        Глава CXXXIV. Человек и Бог
        Глава CXXXV, в которой герои снова спускаются на землю
        Глава CXXXVI. Память королей
        Глава CXXXVII. Обмороки Андре
        Глава CXXXVIII. Доктор Луи
        Глава CXXXIX. Игра слов герцога де Ришелье
        Глава CXL. Возвращение
        Глава CXLI. Брат и сестра
        Глава CXLII. Недоразумение
        Глава CXLIII. Допрос
        Глава CXLIV. Консультация
        Глава CXLV. Муки совести Жильбера
        Глава CXLVI. Двое страждущих
        Глава CXLVII. По пути в Трианон
        Глава CXLVIII. Разоблачение
        Глава CXLIX. Садик доктора Луи
        Глава CL. Отец и сын
        Глава CLI. Душевный разлад
        Глава CLII. Планы Жильбера
        Глава CLIII, в которой Жильбер понимает, что легче совершить преступление, нежели победить предрассудок
        Глава CLIV. Решение
        Глава CLV. Пятнадцатое декабря
        Глава CLVI. Последняя аудиенция
        Глава CLVII. Дитя без отца
        Глава CLVIII. Похищение
        Глава CLIX. Деревня Арамон
        Глава CLX. Семейство Питу
        Глава CLXI. Отъезд
        Глава CLXII. Письмо Жильбера
        Глава CLXIII. На борту
        Глава CLXIV. Азорские острова
    Эпилог
Комментарии

 

Скачать Александр Дюма. Том 19. Джузеппе Бальзамо с Disk.yandex.ru

 

Экранизация романа Александра Дюма.. Жозеф Бальзамо

Часть 1

Часть 2

Часть 3

Часть 4

Часть 5

Часть 6

Часть 7