Александр Дюма. Собрание сочинений в 12 томах. Том 2

Автор: andrey4444. Опубликовано в Александр Дюма

Автор: Александр Дюма
Название: Том 2. Двадцать лет спустя
Издательство: М.: Художественная литература, 1977 г.
Серия: Александр Дюма. Собрание сочинений в двенадцати томах
Тираж: 300000 экз.
ISBN отсутствует
Тип обложки: твёрдая
Формат: FB2
Страниц: 672
Размер: 2,39 Мб

Описание:
Во второй том двенадцатитомного собрания сочинений Александра Дюма вошел роман — «Двадцать лет спустя». «Двадцать лет спустя» — вторая книга трилогии А. Дюма о трех мушкетерах. В этой книге, так же как и в первой, действуют подлинные исторические лица, но главные герои ее — все те же благородные и смелые, верные в дружбе д’Артаньян, Атос, Портос и Арамис. Роман отличается остротой ситуаций, динамичностью, занимательностью сюжета.

С тех пор как читатель расстался с героями «Трех мушкетеров», полюбившимися ему, прошло двадцать лет. Время многое изменило в судьбах наших героев и жизни страны. Общий смысл этих перемен в конечном счете означал дальнейшее усиление абсолютизма, совершавшееся в острой, жестокой, порой трагической для населения борьбе.

В декабре 1642 года умер могущественный первый министр кардинал Ришелье, Людовик XIII пережил его на несколько месяцев. Одним из последствий внутренней и внешней политики Людовика XIII и Ришелье было крайнее обнищание страны. Народ страдал от постоянно растущих налогов, разорительной Тридцатилетней войны, от голода. Народные бунты в Париже (1633 г.), Лионе (1633–1642 гг.), Руане (1634 г.), Каэне (1637 г.) принимают такой размах, что правительство оказывается вынужденным подавить их с помощью регулярных воинских частей. В 30-х годах вспыхивают крупнейшие восстания крестьян в Гаскони, Лимузене, Перигоре, Нормандии. В то же время некоторые круги аристократии, ущемленные в своих правах абсолютной властью, также пытаются добиться перемен в управлении страной. Однако союз Ришелье и Людовика XIII продолжает укрепляться, и последний, не задумываясь, выступает против своей матери Марии Медичи и брата Гастона Орлеанского, осмелившихся посягнуть на положение могущественного министра. Страх неминуемой казни или изгнания заставил утихнуть конспираторов.

После смерти Людовика XIII королева стала регентшей малолетнего Людовика XIV, а принц Конде — главой государственного совета. Анна Австрийская, придя к власти вместе с партией сторонников в борьбе против кардинала, действовала поначалу в духе стремлений тех, кто разделял с ней ее невзгоды. Она вернула из ссылки и заточения многих опальных дворян, вновь получивших влияние при дворе. Однако тайные пружины власти, созданные покойным кардиналом, не оставались в бездействии — в помощь правителям учреждались посты четырех несменяемых советников, и все они были креатурами Ришелье. Наибольшее влияние среди них приобрел кардинал Мазарини, ставший фаворитом Анны и первым министром. Именно с ним и решила королева разделить власть, чтобы освободиться от начинавшей тяготить ее новой формы давления. Возмущение бывших сторонников Анны Австрийской было вновь пресечено при помощи силы. Герцог де Бофор был заточен в Венсенский замок, герцогиня де Шеврез, герцоги де Вандом, де Меркер и де Гиз сосланы. Мазарини получал все большую власть, а его личные отношения с королевой, скрепленные вскоре тайным брачным союзом, превратили ее практически в безграничную.

Таковы были предпосылки событий, послуживших основой для сюжета романа «Двадцать лет спустя».

Вторая часть трилогии органично связана с «Тремя мушкетерами» единством замысла и авторской позиции Дюма. Для воссоздания исторической канвы повествования автор использовал в основном те же источники. Вместе с тем он широко привлекает мемуары непосредственных участников оппозиции, таких, как кардинал де Рец (1613–1679). В этом романе, как и в предыдущем, сказались личные симпатии писателя при восприятии и интерпретации документов того времени. А стремление как можно четче обозначить контуры исторической действительности, дать читателю романа-фельетона необходимую ему с первых же страниц оценочную перспективу привели в какой-то мере к искажению исторической правды.

Вот, к примеру, фигура Мазарини, с которым мы знакомимся на первых страницах романа. Автор показывает первого министра в невыигрышном свете и резко противопоставляет его Ришелье. Неустойчивое положение страны приписывается неспособности нового временщика справиться с вызванными якобы им самим трудностями. Однако если и существовало различие между двумя знаменитыми кардиналами, то все же это было скорее различие человеческих обликов. Дюма не стремится подчеркнуть, насколько глубока преемственность между политикой Ришелье и политикой Мазарини, хотя, как известно, оба шли к одной и той же цели. У читателя может создаться впечатление, будто во всех бедах, обрушившихся на страну, был повинен лишь один Мазарини.

В действительности мотивы протеста были более глубокие, а выступления различных слоев общества против власти носили разнородный характер. Представители аристократической оппозиции, в определенный период даже инспирировавшие народные волнения, поскольку те могли расшатать или ослабить ненавистный им абсолютизм, приняли в конечном счете сторону короля, ибо поняли, что под угрозу поставлены их собственные привилегии. Это и определило двойственность позиции групп мятежных аристократов во время Фронды — так называлось движение протеста против укрепляющегося абсолютизма, вобравшее в себя недовольство политикой правительства всех слоев общества. Борьба лидеров парламента, олицетворявшего собой весь корпус судебно-законодательных учреждений Франции, также носила половинчатый характер, ибо была направлена против власти, которая как бы то ни было оставалась непременным условием его собственного существования. Лишь бюрократические нововведения власти и, в частности, система интендантов Ришелье, не устраивали это сословие. Легко понять, почему именно Мазарини, проводившему абсолютистскую политику при малолетнем короле и неспособной к управлению королеве, пришлось принять на себя весь напор прорвавшегося недовольства. Народ, наиболее активная сила протеста, не понимал, в чем причина всех бедствий. Парламент, а также дворянство, знать, желая извлечь для себя наибольшую выгоду из создавшейся ситуации, по отнюдь не собираясь ликвидировать королевскую власть, направили гнев толпы на Мазарини.

Дюма, утрируя недостатки кардинала, объединяет общей ненавистью к нему и мелкий люд, и буржуазию, и аристократию. Однако и он не может не видеть, сколь несхожи интересы разных сословий, весьма иронично рассказывает он о корыстных притязаниях власть имущих, ежечасно предававших народ.

Едва ли не более всего подкупает в романе та естественность и разнообразие среды, на фоне которой развертывается его действие. Бурлящие парижские низы представляют в миниатюре всю трудовую Францию, тот весьма активный фон, без которого Фронда потеряла бы последние признаки действительной революционности..

Во второй части трилогии писатель вывел на сцену гораздо большее число исторических персонажей. Это представители французского и английского королевских домов, вождь английской революции Кромвель, аристократы — де Бофор, Конти, а также советник Брусель, коадъютор и многие другие. В своей основе историчны и те ситуации, в которых мы с ними сталкиваемся. Соответствуют действительности обстоятельства ареста Бруселя, посещения парламентской делегацией покоев Анны Австрийской, бегства королевского двора в Сен-Жермен и даже эпизод с использованием соломы за недостатком постелей. Не ставя перед собой задачу вникнуть в суть социально-исторической подоплеки воссозданных им событий, Дюма средствами, которыми он располагал как романист и художник, верно рисует ту стихию непоследовательности, которая господствовала в стане оппозиционеров. Этот фон помогает также писателю утвердить цельность натур и благородство его героев, их верность друг другу и избранной цели. Писатель вводит в повествование новых героев, предназначенных впоследствии занять в нем важное место. Так появляется образ виконта де Бражелона, замеченный Дюма где-то на заднем плане мемуаров мадам де Лафайет.

Бесспорно важнейшим событием мировой истории, современным Фронде, был один из наиболее драматических периодов Английской буржуазной революции. И хотя уроки ее еще не были осознаны, ее эхо было воспринято обеими враждующими сторонами во Франции. У Дюма мы видим, что казнь Карла I придала силы парламенту и заставила Анну Австрийскую задуматься на некоторое время над своей судьбой.

Герои книги играют значительную роль в событиях Английской революции. Быть может, импульсом для появления этих эпизодов послужили сведения о пребывании исторического прототипа д’Артаньяна в Англии с миссией французского двора при Кромвеле. Но стоит ли говорить, что участие четырех французских дворян в судьбе Карла I накануне его гибели не имеет основания в истории. Напомним лишь некоторые факты, переосмысленные Дюма в ходе повествования. Прежде всего, ко времени описываемых событий Карл I уже был выдан шотландцами парламенту, успел бежать и, после безнадежных попыток возродить организованное сопротивление, сдаться, сохранив надежду лишь на возможность сговора с парламентом. Шотландец Монтроз, к помощи которого в романе призывают прибегнуть короля, был в действительности разгромлен за несколько лет до того. Все эти исторические смещения влекут за собой многочисленные мелкие неточности, специально но заслуживающие внимания. Не будем осуждать писателя и за одностороннее изображение личности самого Карла как благородного и страдающего короля, который делается объектом интриг людей, осуждаемых автором, и привлекает к себе прямые и смелые натуры.

Не избежав естественной зависимости от уровня исторического анализа той поры, а подчас и пренебрегая верностью фактам, писатель тем не менее дал законченную и в целом справедливую картину изображаемой эпохи. Талант Дюма и его удивительное историческое чутье позволили ему сохранить и донести до нас главное: как бы перемещенная в сферу изощренного авантюрного повествования, в его романе сохраняется подлинная масштабность истории, многоплановость ее движущих сил и коллизий.

Содержание:
Александр Дюма. Двадцать лет спустя (роман), стр. 5-657
    Часть первая
        I. Тень Ришелье, стр. 7
        II. Ночной дозор, стр. 14
        III. Два старинных врага, стр. 21
        IV. Анна Австрийская в сорок шесть лет, стр. 33
        V. Гасконец и итальянец, стр. 41
        VI. Д’Артаньян в сорок лет, стр. 46
        VII. Д’Артаньян в затруднительном положении, но один из наших старых знакомых приходит ему на помощь, стр. 51
        VIII. О различном действии, какое полупистоль может иметь на причетника и на служку, стр. 58
        IX. О том, как д’Артаньян, выехав на дальние поиски за Арамисом, вдруг обнаружил его сидящим на лошади позади Планше, стр. 64
        X. Аббат д’Эрбле, стр. 70
        XI. Два хитреца, стр. 76
        XII. Господин Портос дю Валлон де Брасье де Пьерфон, стр. 85
        XIII. Как д’Артаньян, встретившись с Портосом, убедился, что не в деньгах счастье, стр. 89
        XIV. Показывающая, что если Портос был недоволен своей участью, то Мушкетон был совершенно удовлетворен своею, стр. 97
        XV. Два ангелочка, стр. 102
        XVI. Замок Бражелон, стр. 108
        XVII. Дипломатия Атоса, стр. 115
        XVIII. Герцог де Бофор, стр. 123
        XIX. Чем развлекался герцог Бофор в Венсенском замке, стр. 128
        XX. Гримо поступает на службу, стр. 136
        XXI. Какая была начинка в пирогах преемника дядюшки Марто, стр. 146
        XXII. Одно из приключений Мари Мишон, стр. 154
        XXIII. Аббат Скаррон, стр. 164
        XXIV. Сен-Дени, стр. 177
        XXV. Один из сорока способов бегства герцога Бофора, стр. 183
        XXVI. Д’Артаньян поспевает вовремя, стр. 192
        XXVII. На большой дороге, стр. 199
        XXVIII. Встреча, стр. 205
        XXIX. Советник Брусоль, стр. 212
        XXX. Четверо друзей готовятся к встрече, стр. 217
        XXXI. Королевская площадь, стр. 224
        XXXII. Паром на Уазе, стр. 228
        XXXIII. Стычка, стр. 235
        XXXIV. Монах, стр. 240
        XXXV. Отпущение грехов, стр. 248
        XXXVI. Гримо заговорил, стр. 253
        XXXVII. Канун битвы, стр. 258
        XXXVIII. Обед на старый лад, стр. 266
        XXXIX. Письмо Карла Первого, стр. 273
        XL. Письмо Кромвеля, стр. 278
        XLI. Мазарини и королева Генриетта, стр. 284
        XLII. Как несчастные принимают иногда случай за вмешательство провидения, стр. 289
        XLIII. Дядя и племянник, стр. 296
        XLIV. Отец и сын, стр. 299
        XLV. Еще одна королева просит помощи, стр. 306
        XLVI. Где показывается, что первый порыв — всегда правильный, стр. 315
        XLVII. Месса по случаю победы при Лансе, стр. 321
    Часть вторая
        I. Нищий из церкви св. Евстафия, стр. 336
        II. Башня св. Иакова, стр. 344
        III. Бунт, стр. 350
        IV. Бунт переходит в восстание, стр. 355
        V. В несчастье вспоминаешь друзей, стр. 365
        VI. Свидание, стр. 370
        VII. Бегство, стр. 376
        VIII. Карета коадъютора, стр. 385
        IX. Как д’Артаньян и Портос выручили от продажи соломы: один — двести девятнадцать, а другой — двести пятнадцать луидоров, стр. 396
        X. Вести от Арамиса, стр. 403
        XI. «Шотландец клятву преступил, за грош он короля сгубил», стр. 412
        XII. Мститель, стр. 419
        XIII. Оливер Кромвель, стр. 426
        XIV. Дворяне, стр. 430
        XV. Господи Иисусе, стр. 435
        XVI. Где доказывается, что в самых затруднительных обстоятельствах храбрые люди не теряют мужества, а здоровые желудки — аппетита, стр. 441
        XVII. Тост в честь павшего короля, стр. 447
        XVIII. Д’Артаньян придумывает план, стр. 454
        XIX. Партия в ландскнехт, стр. 464
        XX. Лондон, стр. 469
        XXI. Суд, стр. 475
        XXII. Уайт-Холл, стр. 481
        XXIII. Рабочие, стр. 489
        XXIV. «Remember!», стр. 495
        XXV. Человек в маске, стр. 500
        XXVI. Дом Кромвеля, стр. 508
        XXVII. Разговор, стр. 514
        XXVIII. Фелука «Молния», стр. 522
        XXIX. Портвейн, стр. 531
        XXX. Портвейн (Продолжение), стр. 539
        XXXI. Перст судьбы, стр. 543
        XXXII. О том, как Мушкетона едва не съели, после того как раньше он едва не был изжарен, стр. 549
        XXXIII. Возвращение, стр. 556
        XXXIV. Послы, стр. 562
        XXXV. Три помощника главнокомандующего, стр. 569
        XXXVI. Битва под Шарантоном, стр. 580
        XXXVII. Пикардийская дорога, стр. 588
        XXXVIII. Благодарность Анны Австрийской, стр. 594
        XXXIX. Мазарини в роли короля, стр. 598
        XL. Меры предосторожности, стр. 601
        XLI. Ум и сила, стр. 606
        XLII. Ум и сила (Продолжение), стр. 609
        XLIII. Сила и ум, стр. 614
        XLIV. Сила и ум (Продолжение), стр. 615
        XLV. Подземелья Мазарини, стр. 621
        XLVI. Переговоры, стр. 624
        XLVII. Мы начинаем верить, что Портос станет наконец бароном, а д’Артаньян капитаном, стр. 629
        XLVIII. Перо и угроза иногда значат больше, чем шпага и преданность, стр. 636
        XLIX. Перо и угроза иногда значат больше, чем шпага и преданность (Продолжение), стр. 642
        L. Иногда королям бывает труднее въехать в столицу, чем выехать из нее, стр. 647
        LI. Иногда королям бывает труднее въехать в столицу, чем выехать из нее (Продолжение), стр. 652
    Эпилог, стр. 656
С. Шкунаев. Комментарии, стр. 661

 

Скачать Александр Дюма. Том 2. Двадцать лет спустя с Disk.yandex.ru

 

Мушкетеры 20 лет спустя (1992)

Серия 1

Серия 2

Серия 3

Серия 4

 

Аудиокнига. Александр Дюма. Двадцать лет спустя

Часть 1

Часть 2

Часть 3

Часть 4

Часть 5