Л. Н. Толстой. Полное собрание сочинений в девяноста томах. Том 24

Автор: andrey4444. Опубликовано в Толстой Лев Николаевич

Автор: Лев Николаевич Толстой
Название: Том 24. Соединение и перевод четырех Евангелий
Издательство: М.: Государственное издательство Художественная литература, 1957 г.
Серия: Л. Н. Толстой. Полное собрание сочинений в 90 томах
Тираж: 5 000 экз.
ISBN отсутствует
Тип обложки: твёрдая
Формат: FB2
Страниц: 1012
Размер: 4,12 Мб

Описание:
Настоящее издание представляет собой электронную версию 90-томного собрания сочинений Льва Николаевича Толстого, вышедшего в свет в 1928—1958 гг. Это уникальное академическое издание, самое полное собрание наследия Л. Н.Толстого, давно стало библиографической редкостью. В издании сохраняется орфография и пунктуация печатной версии 90-томного собрания сочинений Л. Н. Толстого.

В двадцать четвертый том вошел философско-религиозный трактат «Соединение и перевод четырех Евангелий», а также «Краткое изложение Евангелия».

Лев Толстой глубоко изучил греческий язык, чтобы самостоятельно перевести все четыре Евангелия. Свой перевод он снабдил собственными подробными комментариями, а завершил кратким изложением текста этой великой книги.

В 1879 г. Толстой пишет для себя самого, без мысли о печатании, работу, в которой излагает историю своих религиозных исканий. В этом сочинении, автором не озаглавленном и начинающемся словами: «Я вырос, состарелся и оглянулся на свою жизнь», он рассказывает о своем душевном состоянии, о своем отчаянии, о поисках спасения в церковной вере. Далее он подвергает критическому разбору основы церковной догматики и отвергает их как противоречащие требованиям разума. Затем он излагает все четыре Евангелия — те места их, которые представлялись для него имеющими понятное поучительное значение.

Вслед за последовательным изложением всех Евангелий Толстой дает свое понимание смысла евангельского учения. Сочинение заканчивается критикой с точки зрения христианского учения насильнического общественного строя и учения церкви.

Окончив это сочинение, Толстой в январе 1880 г. принимается за его переработку. Из своего прежнего изложения Евангелий Толстой воспользовался лишь немногими страницами; почти вся работа была произведена им заново. Теперь он уже более подробно, чем в первый раз, излагал Евангелия; к пересказу евангельских текстов он теперь присоединил свое толкование смысла и значения каждого места. Пересказ евангельских текстов производился самым простым, народным языком. Толстой, очевидно, это свое новое произведение старался писать так, чтобы оно было прежде всего понятно трудовому русскому народу.
С мая 1880 г. изучение Евангелий вступает в новую фазу. Толстой получил книгу Гризбаха, которая содержала критически проверенный греческий текст Евангелий и прочих писаний Нового Завета со сводом всех разночтений отдельных мест, встречающихся в древнейших списках и в цитатах из неизвестных списков у отцов церкви. Толстой усердно занялся изучением греческого текста Евангелий и его вариантов. Отвергнув те толкования Евангелия, которые давала церковь, Толстой потерял доверие и к точности переводов Евангелий, сделанных церковью. Он стал заново переводить все те места Евангелий, которые, по его мнению, касались вопросов морали, стараясь понять их, руководствуясь общим смыслом всего учения. При этом особенное внимание он обращал на варианты евангельских текстов, ища в этих вариантах подтверждения того смысла отдельных мест, который представлялся ему наиболее соответствующим общему духу христианского учения.

Среди черновых рукописей работы Толстого над переводом Евангелий, хранящихся в отделе рукописей Государственного музея Толстого, имеется сделанный рукой переписчика А. П. Иванова список книг, которыми Толстой пользовался во время своей работы.

Из перечисленных в этом списке книг Толстому особенно полезен оказался «Подробный сравнительный обзор четвероевангелия в хронологическом порядке», составленный магистром богословия Василием Гречулевичем, 2 части, СПб. 1859. Книга эта, содержащая свод сказаний всех четырех Евангелий в хронологическом порядке, помогла Толстому установить план своей работы. Взяв за основу свод Гречулевича, Толстой разделил весь свой перевод Евангелий на двенадцать глав с введением (первые восемнадцать стихов первой главы Евангелия от Иоанна) и заключением («Первое соборное послание» Иоанна Богослова).
Другой работой, которой пользовался Толстой при расположении материала, была книга: «La Bible». Traduction nouvelle avec introduction et commentaires par Edouard Reuss professeur a l’universite de Strasbourg, Paris. Sandoz et Fischbacher, Libraires-Editeurs. Сочинение это содержит семнадцать томов, из которых первые десять посвящены Ветхому Завету и семь последних — Новому Завету.

В предисловии к своему труду Толстой говорит: «Попыток соединения Евангелий в одно было много, но те все, которые я знаю: Arnaldi, de Vеnсе, Фарара, Рейса, Гречулевича, все они берут исторические основы соединения, и все они безуспешны. Ни одно не лучше другого в смысле историческом, и все одинаково неудовлетворительны в смысле учения. Я совершенно оставляю в стороне историческое значение и соединяю только по смыслу учения... Я избрал два самые новые свода составителей, воспользовавшихся трудами всех предшественников: Гречулевича и Рейса, но так как Рейс отделил от синоптиков Иоанна, для меня был удобнее свод Гречулевича, и я его взял за основу работы, сличал его с Рейсом и отступал от обоих, когда смысл того требовал».

Книгами Рейса Толстой пользовался и для другой цели: в своей работе он часто цитировал и критиковал те объяснения евангельских текстов, которые давал Рейс, представитель так называемой Тюбингенской школы богословов. Для той же цели служили Толстому и три тома «Толкового Евангелия» архим. Михаила, последовательно излагавшие толкования всех четырех Евангелий православной церковью.

Наконец, наличие в списке А. П. Иванова переводов Нового Завета на различные языки и ряда лексиконов по Новому Завету объясняется тем, что Толстой при переводе наиболее трудных и значительных мест Евангелий обращался к латинскому переводу (Вульгата), к немецкому, французскому, английскому переводам и справлялся в ряде лексиконов о передаче на различных языках употребленных в Евангелиях греческих слов. Как видно из черновых рукописей, Толстой пользовался преимущественно греко-немецким словарем W. Pape, издания 1866 г.

Последние исправления в текст «Соединения и перевода четырех Евангелий» были внесены Толстым в 1907—1908 гг.

В 1907 г. московское книгоиздательство «Посредник» приступило к переизданию труда Толстого. По желанию Толстого, сотрудник книгоиздательства, близкий друг Толстого, С. Д. Николаев, взялся проверить ссылки на варианты евангельских текстов по изданиям Тишендорфа и Гризбаха. Все замеченные им неточности он указывал Толстому и вносил в его труд только те исправления, на которые получал согласие автора. Толстой очень ценил работу С. Д. Николаева по уточнению его ссылок. 7 ноября 1907 г., отвечая на письмо С. Бриллиантова из Москвы, указывавшего на некоторые неправильности перевода и неясности в понимании отдельных мест Евангелия Толстым, он, направив автора письма к Николаеву, прибавил: «С. Д. Николаев всей душой отдался этому делу и будет рад воспользоваться вашими замечаниями».

В последние годы жизни Толстой охладел к работе по исследованию смысла и значения отдельных мест Евангелия.

Содержание:
Соединение и перевод четырех Евангелий
    Предисловие к первому изданию, стр. 7
    Предисловие к изданию «Свободного слова», стр. 7
    Вступление, стр. 9
    Введение
        Значение заглавия, стр. 20
        Цель книги, стр. 23
        Разумение жизни, стр. 25
        Возвещение о благе Иисуса Христа — сына Бога. Введение, стр. 44
    Глава первая. Воплощение разумения
        Рождение и детство Иисуса Христа, стр. 46
        Общий смысл проповеди Иоанна, стр. 59
        Искушение в пустыне, стр. 60
        Прибытие на брак в Кану, стр. 84
        Проповедь Иисуса, стр. 84
        Первые ученики Христовы, стр. 86
        Проповедь Иисуса в Назарете, стр. 90
        Рождение, детство и начало проповеди Иисуса. Общее изложение главы первой, стр. 94
    Глава вторая
        Общее примечание к 2-й книге, стр. 99
        Отрицание субботы, стр. 103
        Изгнание из храма и отрицание внешнего богопочитания, стр. 116
        Беседа с самарянкой, стр. 126
        Общий смысл беседы Иисуса с самарянкой, стр. 130
        Об очищении духом и истинном богоугождении, стр. 131
        Молва о Христе, стр. 140
        Новое богоутождение в духе делом. Отрицание иудейского Бога. Общее изложение главы второй, стр. 142
    Глава третья. Разъяснение Иисусом значения Иоанна, стр. 149
        О пришествии царствия Божия, стр. 157
        Беседа с Никодимом, стр. 158
        Что сказано в беседе с Никодимом, стр. 170
        Притчи о сеятеле, закваске и другие, объясняющие царство Божие, стр. 174
        Царство Бога. Общее изложение главы третьей, стр. 191
    Глава четвертая. Нагорная проповедь
        Нищие и богатые, стр. 197
        Соль земли; свет мира, стр. 206
        Вечный закон, стр. 211
        Первое правило: Не сердись, стр. 218
        Второе правило: Не блуди, стр. 223
        Третье правило: Не клянись, стр. 227
        Четвертое правило: Не противься злу злом, стр. 232
        Пятое правило: Не воюй, стр. 246
        О милостыне, посте и молитве, стр. 255
        Богатство ложное и истинное, стр. 265
        Тесный путь. Притча о постройке дома, стр. 274
        Избрание двенадцати апостолов, стр. 276
        Закон. Общее изложение главы четвертой, стр. 277
    Глава пятая. Исполнение закона дает жизнь истинную
        Новое учение о Боге, стр. 285
        Избрание учеников и речь к ним Иисуса, стр. 286
        Зло не уничтожается злом, стр. 299
        Исцеление расслабленного, стр. 305
        Притча о наследстве (талантах), стр. 319
        О хлебе жизни, стр. 327
        Исполнение закона дает жизнь истинную. Общее изложение главы пятой, стр. 344
    Глава шестая. Пища жизни — не хлебом сыт
        О родстве плотском и духовном, стр. 353
        Буря на озере, стр. 355
        Иисус у Марфы и Марии, стр. 358
        Притча о богатом, стр. 360
        Притча о смоковнице, стр. 362
        Притча о пире, стр. 366
        Притча о хозяине и приказчике, стр. 374
        Притча о богатом и Лазаре, стр. 383
        Объяснение притчи о Лазаре, стр. 386
        Главные заповеди, стр. 390
        О богатом и богатстве, стр. 392
        Иисус и Закхей, стр. 407
        Мерило добра, стр. 411
        Исполнение воли Бога, стр. 418
        Чтобы получить жизнь истинную, человек должен отречься от ложной жизни плоти. Общее изложение главы шестой, стр. 419
    Глава седьмая. Доказательство истинности учения
        Требования доказательств от Христа, стр. 431
        Беседа Иисуса с фарисеями, стр. 439
        Прозрение слепого, стр. 465
        Иисус — дверь жизни, стр. 477
        Разъяснение притчи о пастухе и овцах, стр. 482
        Воскрешение Лазаря, стр. 494
        Доказательства истинности учения. Общее изложение главы седьмой, стр. 498
    Глава восьмая. Другой жизни нет
        О наградах в царстве Бога, стр. 507
        Притча о расплате хозяина с работниками, стр. 509
        Больше всех тот, кто всем слуга, стр. 513
        Притча о блудном сыне, стр. 519
        Притча о работниках в чужом саду, стр. 523
        Вера подобна зерну горчичному, стр. 528
        О наступлении царства Бога, стр. 532
        О молитве, стр. 542
        Притча о судье и вдове, стр. 545
        Притча о девах со светильниками, стр. 553
        О пришествии сына человеческого, стр. 558
        Другой жизни нет. Общее изложение главы восьмой, стр. 563
    Глава девятая. Соблазны
        Будьте как дети, стр. 571
        Понятие вины, стр. 580
        О браке и разводе, стр. 588
        О податях, стр. 590
        О блуднице, стр. 600
        Об истинной жизни, стр. 603
        О воскресении, стр. 609
        Главные заповеди, стр. 620
        О соблазне фарисейском, саддукейском и иродовом, стр. 627
        О хуле на духа святого, стр. 638
        Человек живет жизнью духа во плоти. Общее изложение главы девятой, стр. 650
    Глава десятая. Борьба с соблазнами
        Совет Каиафы, стр. 658
        Сбор и заговор первосвященников, стр. 680
        Борьба с соблазнами противления насилием, стр. 701
        Борьба с соблазнами. Общее изложение главы десятой, стр. 708
    Глава одиннадцатая. Бог дух есть любовь
        Прощальная беседа, стр. 715
        Личная жизнь есть обман плоти. Истинная жизнь есть жизнь общая всем людям. Общее изложение главы одиннадцатой, стр. 751
    Глава двенадцатая. Победа духа
        Страдания и смерть Иисуса, стр. 759
        Победа духа над плотью. Общее изложение главы двенадцатой, стр. 782
    Заключение к исследованию Евангелия, стр. 790
Краткое изложение Евангелия
    Предисловие, стр. 801
    Евангелие. Возвещение о благе Иисуса Христа, сына Бога
        Введение: Разумение жизни, стр. 816
        I. Сын бога, стр. 818
        II. Бог — дух, стр. 823
        III. Начало разумения, стр. 831
        IV. Царство бога, стр. 838
        V. Истинная жизнь, стр. 847
        VI. Ложная жизнь, стр. 860
        VII. Я и отец — одно, стр. 872
        VIII. Жизнь не во времени, стр. 885
        IX. Соблазны, стр. 894
        X. Борьба с соблазнами, стр. 906
        XI. Прощальная беседа, стр. 917
        XII. Победа духа над плотью, стр. 924
        Заключение: Первое послание Иоанна Богослова, стр. 934
Черновое, неоконченное, неопубликованное
    Abrege de l’Evangile, стр. 941
Комментарии
    H. Н. Гусев.
    «Соединение и перевод четырех Евангелий»
        История писания, стр. 973
        История печатания, стр. 984
        Описание рукописей, стр. 994
    Краткое изложение Евангелия
        История писания и печатания, стр. 1001
        Описание рукописей, стр. 1004
    «Abrege de l'Evangile»
        История писания, стр. 1006
        Описание рукописей, стр. 1007

 

Скачать Лев Николаевич Толстой. Том 24. Соединение и перевод четырех Евангелий с Disk.yandex.ru

 

Аудиокнига. Л. Н. Толстой. Краткое изложение Евангелия

Предисловие

Введение

Главы 1 и 2

Главы 3-4

Глава 5-я

Глава 6-я

Главы 7-8

Глава 9-я

Глава 10-я

Глава 11-я

Глава 12-я

Заключение