Артур Конан Дойль. Биография и библиография

Автор: andrey4444. Опубликовано в Биографии и библиографии

Биография
Артур Конан Дойль (Arthur Conan Doyle)

Страна: Великобритания
Родился: 22 мая 1859 г.
Умер: 7 июля 1930 г.

Артур Игнатиус Конан Дойль (Arthur Ignatius Conan Doyle) родился 22 мая 1859 года в столице Шотландии г. Эдинбурге в семье художника и архитектора.

После того, как Артур достиг девяти лет, он пошёл в школу-интернат Ходдер — подготовительная школа для Стоунихерста (большая закрытая католическая школа в Ланкашире). Спустя два года из Ходдера Артур перебрался в Стоунихерст. Именно в течение этих трудных лет в школе-интернате, Артур понял, что обладает талантом к сочинительству историй. На последнем годе обучения он издает журнал колледжа и пишет стихи. Кроме того, он занимался спортом, главным образом крикетом, в котором достиг неплохих результатов. Таким образом, к 1876 году он получил образование и был готов к встрече с миром.

Артур решил заняться медициной. В октябре 1876 года Артур становится студентом медицинского университета Эдинбурга. Учась, Артур мог встречаться со многими будущими известными авторами, такими как Джеймс Барри и Роберт Луис Стивенсон, которые также посещали университет. Но наибольшее влияние на него оказал один из его преподавателей доктор Джозеф Белл, который был мастером наблюдательности, логики, выводов и обнаружения ошибок. В будущем он послужил прототипом Шерлока Холмса.

Спустя два года после начала учёбы в университете Дойл решает попробовать себя в литературе. Весной 1879 года он пишет маленький рассказ «Тайна долины Сэсасса», который публикуется в сентябре 1879 года. Он отсылает еще несколько рассказов. Но удается опубликовать только «Рассказ американца» в журнале London Society. И все же он понимает, что так он тоже может зарабатывать деньги.

Двадцати лет отроду, учась на третьем курсе университета, в 1880 году, друг Артура предложил ему принять должность хирурга на китобое «Надежда» под командованием Джона Грея в районе Северного Полярного Круга. Это приключение нашло место в его первой истории, касающейся моря («Капитан «Полярной звезды»). Осенью 1880 года Конан Дойл возвратился к занятиям. В 1881 году он окончил Эдинбургский университет, где получил степень бакалавра медицины и степень магистра хирургии и стал искать работу. Результатом этих поисков явилась должность корабельного врача на судне «Mayuba», которое ходило между Ливерпулем и западным побережьем Африки и 22 октября 1881 года началось его очередное плавание.

Он уходит с корабля в середине января 1882 года, и перебирается в Англию в Плимут, где совместно работает с неким Каллингуортом, с которым познакомился на последних курсах обучения в Эдинбурге. Эти первые годы практики хорошо описаны в его книге «Письма Старка Монро», в которой кроме описания жизни в большом количестве представлены размышления автора о вопросах религии и прогнозы на будущее.

Со временем между бывшими однокурсниками возникают разногласия, после которых Дойл уезжает в Портсмут (июль 1882 года), где открывает свою первую практику. Первоначально клиентов не было и поэтому у Дойла появляется возможность посвятить свое свободное время литературе. Он пишет несколько рассказов, которые публикует в том же 1882 году. В течение 1882—1885 годов Дойл разрывается между литературой и медициной.

В один из мартовских дней 1885 года Дойла пригласили дать консультацию по случаю болезни Джека Хоукинса. У него был менингит, и он был безнадежен. Артур предложил поместить его в свой дом для постоянного ухода за ним, но через несколько дней Джек умер. Эта смерть позволила познакомиться с его сестрой Луизой Хоукинс, с которой они обручились в апреле, а 6 августа 1885 года поженились.
После женитьбы Дойл активно занимается литературой. Один за другим в журнале «Корнхилл» выходят его рассказы «Сообщение Хебекука Джефсона», «Пробел в жизни Джона Хаксфорда», «Перстень Тота». Но рассказы рассказами, а Дойл хочет большего, он хочет, чтобы его заметили, а для этого необходимо написать что-то более серьезное. И вот в 1884 году он пишет книгу «Торговый дом Гердлстон». Но книга не заинтересовала издателей. В марте 1886 года, Конан Дойл начал писать роман, который привел его к популярности. В апреле он заканчивает его и отсылает в «Корнхилл» Джеймсу Пейну, который в мае этого же года очень тепло о нем отзывается, но отказывает в его публикации, так как он, по его мнению, заслуживает отдельного издания. Дойл отправляет рукопись в Бристоль Эрроусмиту, в июле приходит отрицательный отзыв на роман. Артур не отчаивается и отправляет рукопись Фреду Уорну и К0. Но и их роман не заинтересовал. Далее следуют господа Уорд, Локки и К0. Те нехотя соглашаются, но ставят ряд условий: роман выйдет не ранее следующего года, гонорар за него составит 25 фунтов, а автор передаст издательству все права на произведение. Дойл нехотя соглашается, так как хочет, чтобы его первый роман был отдан на суд читателей. И вот, двумя годами позже в «Рождественском еженедельнике Битона» за 1887 год выходит роман «Этюд в багровых тонах», который познакомил читателей с Шерлоком Холмсом. Отдельным изданием роман вышел в начале 1888 года.

Начало 1887 года ознаменовало начало изучения и исследований такого понятия, как «жизнь после смерти». Этот вопрос Дойл продолжал изучать всю последующую жизнь.

Как только Дойл отсылает «Этюд в багровых тонах», он приступает к новой книге, и в конце февраля 1888 года заканчивает роман «Михей Кларк». Артура всегда влекли к себе исторические романы. Именно под их влиянием Дойл пишет этот и ряд других исторических произведений. Работая в 1889 году на волне положительных отзывов о «Михее Кларке» над «Белым отрядом» Дойл неожиданно получает приглашение на обед от американского редактора «Липпинкотс мэгэзин» для обсуждения написания еще одного произведения о Шерлоке Холмсе. Артур встречается с ним, а также знакомится с Оскаром Уайльдом и в итоге соглашается на их предложение. И в 1890 году в американских и английских выпусках этого журнала появляется «Знак четырех».

1890 год был не менее продуктивный, чем предыдущий. К середине этого года Дойл заканчивает «Белый отряд», который берет для публикации Джеймс Пейн в «Корнхилле» и объявляет его лучшим историческим романом со времени «Айвенго». Весной 1891 года Дойл приезжает в Лондон, где открывает практику. Практика успеха не имела (пациенты отсутствовали), но зато в это время пишутся рассказы о Шерлоке Холмсе для журнала «Стрэнд».

В мае 1891 года Дойл заболевает гриппом и находится несколько дней при смерти. Когда он выздоровел, то решил оставить медицинскую практику, и посвятить себя литературе. К концу 1891 года Дойл становится очень популярным человеком в связи с появлением шестого рассказа о Шерлоке Холмсе. Но после написания этих шести рассказов редактор «Стрэнд» в октябре 1891 года запросил еще шесть, соглашаясь на любые условия со стороны автора. И Дойл запросил, как ему показалось, такую сумму, 50 фунтов, услышав о которой сделка не должна была состояться, так как он уже не хотел более заниматься этим персонажем. Но к его большому удивлению оказалось, что редакция согласна. И рассказы были написаны. Дойл начинает работу над «Изгнанниками» (закончил в начале 1892 года). С марта по апрель 1892 года Дойл отдыхает в Шотландии. По возвращению начинает работу над «Великой тенью», которую заканчивает к середине того же года.

В 1892 году журнал «Стрэнд» вновь предлагает написать еще серию рассказов о Шерлоке Холмсе. Дойл в надежде, что журнал откажется выставляет условие — 1000 фунтов и… журнал соглашается. Дойл уже устал от своего героя. Ведь каждый раз необходимо придумывать новый сюжет. Поэтому, когда в начале 1893 года Дойл с женой отправляется на отдых в Швейцарию и посещает Райхенбахский водопад он принимает решение покончить с этим надоедливым героем. В результате, двадцать тысяч подписчиков отказались от подписки на журнал «Стрэнд».

Эта бешеная жизнь может объяснять, почему прежний врач не обращал внимание на серьезное ухудшение здоровья его жены. А со временем он, наконец, узнаёт то, что у Луизы туберкулез (чахотка). Хотя ей и давали только несколько месяцев, Дойл начинает запоздалый уход, и ему удается оттянуть ее уход из жизни более чем на 10 лет, с 1893 до 1906 года. Они вместе с женой перебираются в Давос, расположенный в Альпах. В Давосе Дойл активно занимается спортом, приступает к написанию рассказов о бригадире Жераре.

Из-за болезни жены Дойл очень тяготится постоянными разъездами, а также тем, что не может по этой причине жить в Англии. И вот неожиданно он знакомится с Грантом Алленом, который, болея подобно Луизе, продолжал жить в Англии. Поэтому Дойл принимает решение продать дом в Норвуде и построить роскошный особняк в Хайндхеде в Суррее. Осенью 1895 года Артур Конан Дойл вместе с Луизой отправляется в Египет и в течение зимы 1896 г. находится там, где он надеется на теплый климат, который будет полезен для нее. Перед этой поездкой он заканчивает книгу «Родни Стоун».

В мае 1896 года он возвращается в Англию. Дойл продолжает трудиться над «Дядей Бернаком», который был начат еще в Египте, но книга дается с трудом. В конце 1896 года он приступает к написанию «Трагедии с «Короско», которая создавалась на основе впечатлений полученных в Египте. В 1897 году Дойл приходит к мысли воскресить своего заклятого врага Шерлока Холмса для поправки своего материального положения, которое несколько ухудшилось в связи с большими затратами на строительство дома. В конце 1897 года он пишет пьесу «Шерлок Холмс» и отправляет ее Бирбому Три. Но тот пожелал значительно переделать ее под себя и в итоге автор отсылает ее в Нью-Йорк Чарльзу Фроману, ну а тот в свою очередь передал ее Уильяму Гиллету, который тоже пожелал переделать ее по своему вкусу. На этот раз автор махнул на всё рукой и дал свое согласие. В итоге Холмса женили, а автору была выслана на утверждение новая рукопись. И в ноябре 1899 года в Буффало был хорошо принят гиллеровский «Шерлок Холмс».
Конан Дойл был человеком с самыми высокими моральными устоями и не изменял в течении совместной жизни Луизе. Однако он влюбился в Джин Леки, когда он увидел ее 15 марта 1897 г. Они полюбили друг друга. Единственное препятствие, которое сдержало Дойла от любовной интриги — это состояние здоровья его супруги Луизы. Дойл знакомится с родителями Джин, а ее, в свою очередь, знакомит со своей матерью. Артур с Джин часто встречаются. Узнав, что его возлюбленная увлекается охотой и неплохо поет, Конан Дойл также начинает увлекаться охотой и учится играть на банджо. С октября по декабрь 1898 года Дойл пишет книгу «Дуэт со случайным хором», которая повествует о жизни обычной супружеской пары.

Когда в декабре 1899 года начиналась англо-бурская война, Конан Дойл решил пойти на неё добровольцем. Его посчитали непригодным к службе в армии, поэтому он отправляется туда как доктор. 2 апреля 1900 года он прибывает на место и разбивает полевой госпиталь на 50 мест. Но раненых оказывается во много раз больше. В течение несколько месяцев в Африке Дойл видел большее количество солдат, умерших от лихорадки, тифа, чем от военных ран. После поражения буров Дойл 11 июля отплыл обратно в Англию. Об этой войне им была написана книга «Великая бурская война», которая претерпевала изменения вплоть до 1902 года.

В 1902 году Дойл заканчивает работу над еще одним крупным произведением о приключениях Шерлока Холмса («Собака Баскервилей»). И почти сразу же появляются разговоры о том, что автор этого нашумевшего романа украл его идею у своего друга журналиста Флетчера Робинсона. Эти разговоры продолжаются до сих пор.

В 1902 году Дойлу был присвоен рыцарский титул за услуги, оказанные в течение англо-бурской войны. Дойл продолжает тяготиться рассказами о Шерлоке Холмсе и бригадире Жераре, поэтому пишет «Сэра Найджела», который, по его мнению, «является высоким литературным достижением».

Луиза умерла на руках Дойла 4-го июля 1906 года. После девяти лет тайного ухаживания Конан Дойл и Джин Леки женятся 18 сентября 1907 года.

Перед началом Первой Мировой войны (4 августа 1914 года) Дойл вступает в отряд добровольцев, который являлся полностью гражданским и создавался на случай вторжения неприятеля на территорию Англии. Во время войны Дойл потерял многих близких ему людей.

Осенью 1929 года Дойл отправляется в последний тур по Голландии, Дании, Швеции и Норвегии. Он был уже болен. Артур Конан Дойл умер в понедельник, 7 июля, 1930 года.

 

Небольшой фильм с Youtube.com о жизни и творчестве Артура Конан Дойля:

 

 Интервью с Артуром Конан Дойлем, 1927 год

 

О жизни и творчестве Артура Конан Дойля можно также прочитать:

Джон Диксон Карр. Жизнь сэра Артура Конан Дойла

 

Библиография


Артур Конан Дойль. Циклы произведений

Мэлони / Maloney
    Блюмендайкский каньон / The Gully of Bluemansdyke [= Каньон Блюменсдайк] (1882)
    Убийца, мой приятель / My Friend the Murderer [= Мой друг, убийца; Знакомьтесь, убийца] (1882)
Шерлок Холмс / Sherlock Holmes
    Этюд в багровых тонах / A Study in Scarlet [= Красным по белому; Красным по белому (Этюд в багровых тонах); Красное по белому; Мормоны в Лондоне; Поздняя месть; Кровавый этюд; Месть (Из воспоминаний доктора Уатсона); Надпись кровью; Багровый след] (1887)
    Знак четырёх / The Sign of The Four (1890)
    Приключения Шерлока Холмса / The Adventures of Sherlock Holmes [= Рассказы о Шерлоке Холмсе] (1892)
        Скандал в Богемии / A Scandal in Bohemia [= «Woman's Wit», «The King's Sweetheart», Скандальная история в княжестве О...] (1891)
        Союз рыжих / The Red-Headed League [= Лига красноголовых; Приключения рыжего; Клуб рыжих; Союз рыжеволосых; Рыжая лига] (1891)
        Установление личности / A Case of Identity [= Ловкий обман; Идентификация личности; Доказательство тождества] (1891)
        Тайна Боскомской долины / The Boscombe Valley Mystery [= Таинственное убийство в Боскомбской долине; Тайна Боскомбской долины; Тайна долины Боскомб] (1891)
        Пять апельсиновых зёрнышек / The Five Orange Pips [= Пять зёрнышек апельсина, Пять апельсиновых зёрен] (1891)
        Человек с рассечённой губой / The Man with the Twisted Lip [= Человек со вздёрнутой губой; Рваная губа; Человек со шрамом / The Strange Tale of a Beggar] (1891)
        Голубой карбункул / The Adventure of the Blue Carbuncle [= Приключения голубого карбункула; История голубого алмаза; The Christmas Goose that Swallowed a Diamond] (1892)
        Пёстрая лента / The Adventure of the Speckled Band [= Приключение с пёстрой лентой] (1892)
        Палец инженера / The Engineer’s Thumb [= Большой палец инженера] (1892)
        Знатный холостяк / The Adventure of the Noble Bachelor [= Холостяк из высшего общества; Приключение благородного холостяка; Аристократический холостяк; The Noble Bachelor] (1892)
        Берилловая диадема / The Beryl Coronet [= Изумрудная диадема; The Adventure of the Beryl Coronet] (1892)
        «Медные буки» / The Adventure of the Copper Beeches [= The Copper Beeches; Красные буки; Усадьба «Под буками»; Усадьба в Гемпшайре; Приключения гувернантки] (1892)
    Долина ужаса / The Valley of Fear [= Долина страха; Треугольник в круге; Круг в треугольнике; Ужасная долина] (1915)
    Собака Баскервилей / The Hound of the Baskervilles [= Бэскервильская собака; Баскервильская собака; Тайна болота (Собака Бэскервилей); Новые приключения Шерлока Холмса или Таинственная собака; Легенда о собаке Баскервилей; Чудовище собака-мстительница; Собака-мстительница; Тайны Гримпенского болота] (1902)
    Записки о Шерлоке Холмсе / The Memoirs of Sherlock Holmes [= Воспоминания о Шерлоке Холмсе] (1893)
        Серебряный / The Adventure of Silver Blaze [= Серебряная звезда; Скаковая лошадь; Серебристая звезда; «Серебряный блеск»; Сильвер Блэз; Серебряное Пламя; Внезапное исчезновение «Сильвер-Блэза»; Исчезновение Сильвера Блэза; Серебряная молния / Silver Blaze] (1892)
        Жёлтое лицо / The Adventure of the Yellow Face [= Жёлтая маска; Ошибка Холмса; Жестокое лицо; The Yellow Face] (1893)
        Приключение клерка / The Adventure of the Stockbroker's Clerk [= Странная должность; Клерк Пикрофт; Конторщик маклера; Клерк банкирской конторы; Случай с клерком; Биржевой маклер; Приключения биржевого маклера; Неудачная мистификация; Банковский клерк; The Stockbroker’s Clerk] (1893)
        «Глория Скотт» / The Adventure of the «Gloria Scott» [= Роковое письмо; Роковая тайна; «Слава Шотландии»; Первое приключение Холмса; Роковая драма; Свидетель бунта на арестанском корабле; «Gloria Scott»] (1893)
        Обряд дома Месгрейвов / The Adventure of Musgrave Ritual [= Катехизис дома Месгревов; Ритуал Мусгревов; Мусгревский обряд; Мусгревское дело; Ритуал рода Месгрейвов; Месгрэвский обряд; Семейный ритуал; Обряд Масгрейвов / The Musgrave Ritual] (1893)
        Рейгетские сквайры / The Adventure of the Reigate Squire [= Рейгетская тайна; Рейгетский сквайр; Рейгетские помещики; Райгитские помещики; Рейгэтские помещики; Райгетские помещики; Убийство в поместье судьи; Убийство кучером хозяина; Аристократы-убийцы; Райгитская загадка / Reigate Puzzle; The Reigate Squires] (1893)
        Горбун / The Adventure of the Crooked Man [= The Crooked Man; Горбун Грек; Изуродованный человек; Калека; Убогий; Изувеченный человек; Увечный человек] (1893)
        Постоянный пациент / The Adventure of the Resident Patient [= Доктор и его пациент; Пациент на полном пансионе; Пациент доктора Тревилиана; Постоянный больной; Врач и его пациент; Пациент доктора Тревелэна; The Resident Patient] (1893)
        Случай с переводчиком / The Adventure of the Greek Interpreter [= Переводчик-грек; Брат, замученный за приданое жены; Грек-толмач; Происшествие с переводчиком; Греческий переводчик; Грек-переводчик / The Greek Interpreter] (1893)
        Морской договор / The Adventure of the Naval Treaty [= Морской трактат; Морская драма; The Naval Treaty] (1893)
        Последнее дело Холмса / The Adventure of the Final Problem [= Последнее приключение Шерлока Холмса; Последнее дело Шерлока Холмса; Последнее дело; Смертельный враг; Исчезновение Шерлока Холмса; Последняя задача; Исчезновение Шерлока Гольмса; Последняя проблема; Профессор Мориарти; The Final Problem] (1893)
    Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes (1905)
        Пустой дом / The Adventure of the Empty House [= Приключение в пустом доме; Приключения в пустом доме; Два выстрела; В пустом доме; Приключение в нежилом доме; Происшествие в пустом доме; Драма в пустом доме; Капитан Моран] (1903)
        Подрядчик из Норвуда / The Adventure of the Norwood Builder [= Норвудский подрядчик; Приключение норвудского подрядчика; Приключение норвудского строителя] (1903)
        Пляшущие человечки / The Adventure of the Dancing Men [= Танцующие человечки; Пляшущие фигурки; Танцующие фигурки; Приключение с пляшущими человечками; Таинственные знаки] (1903)
        Одинокая велосипедистка / The Adventure of the Solitary Cyclist [= Преступление под сенью дуба; Приключение одинокой велосипедистки; Дело об одинокой велосипедистке] (1903)
        Случай в интернате / The Adventure of the Priory School [= Случай в школе; Происшествие в школе «Прайери»; Интернат для мальчиков] (1904)
        Чёрный Питер / The Adventure of Black Peter [= Приключение с Чёрным Питером; Приключения Чёрного Питера; Приключение Чёрного Питера; Чёрный капитан; Чёрный Пётр; Убийство чёрного капитана; Приключение черномазого Петра; Случай с Чёрным Питером] (1904)
        Конец Чарльза Огастеса Милвертона / The Adventure of The Worst Man in London [= Конец карьеры Чарльза Огастеса Милвертона; Убийство Чарлза Огастэса Милвертона; Женщина с револьвером; Случай с Чарльзом Огастесом Милвертоном; Чарльз Огастес Милвертон; Воздаяние Чарльзу Огастесу Мильвертону; The Adventure of Charles Augustus Milverton] (1904)
        Шесть Наполеонов / The Adventure of the Six Napoleons [= Шесть бюстов Наполеона; Приключения шести Наполеонов; Приключение шести Наполеонов; Приключение с шестью бюстами Наполеона; Знаменитая жемчужина; Безумный или преступник] (1904)
        Три студента / The Adventure of the Three Students [= Кто из трёх?; Приключение с тремя студентами] (1904)
        Пенсне в золотой оправе / The Adventure of the Golden Pince-Nez [= Золотое пенсне; Дело о золотом пенсне; Приключение с золотым пенсне] (1904)
        Пропавший регбист / The Adventure of the Missing Three-Quarter [= Пропавший трёхчетвертной; Исчезновение чемпиона; Приключение с пропавшим регбистом; Исчезновение регбиста; Исчезнувший форвард (1904)
        Убийство в Эбби-Грэйндж / The Adventure of the Abbey Grange [= Происшествие в Эбби-Грейндж; Убийство в Эбби-Грейнж; Красный шнур; Красный шнурок; Эбби-Грейндж; Человек-зверь; Приключение в Аббей Грендж; Приключение в аббатстве Грендж] (1904)
        Второе пятно / The Adventure of the Second Stain [= Приключение со вторым пятном; Кровавое пятно] (1904)
    Его прощальный поклон / His Last Bow: Some Reminiscences of Sherlock Holmes [= His Last Bow: A Reminiscence of Sherlock Holmes] (1917)
        + Preface [= Предисловие] (1917) [подп. «Джон Х. Уотсон»]
        В Сиреневой Сторожке / The Adventure of Wisteria Lodge [= Приют Глициний; Происшествие в Вистерия-Лодж; Случай в поместье Вистерия-Лодж; Убийство в Окзотте; Тигр из Сан-Педро / A Reminiscence of Mr Sherlock Holmes] (1908)
        Картонная коробка / The Adventure of the Cardboard Box [= Страшная посылка; The Cardboard Box] (1893)
        Алое кольцо / The Adventure of the Red Circle [= «Красный круг»; «Союз Крови»] (1911)
        Чертежи Брюса-Партингтона / The Adventure of the Bruce-Partington Plans [= Приключение с планами Брюса-Партингтона; Подлодка Брюса Партингтона] (1908)
        Шерлок Холмс при смерти / The Adventure of the Dying Detective [= Сыщик при смерти; Умирающий детектив] (1913)
        Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс / The Disappearance of Lady Frances Carfax [= Леди Френсис Карфэкс исчезла; The Disappearance of Lady Carfax] (1911)
        Дьяволова нога / The Adventure of the Devil’s Foot [= «Нога дьявола»] (1910)
        Его прощальный поклон / His Last Bow [= Его прощальный поклон (Шерлок Холмс на военной службе); Пчеловод; Последний привет; Новое дело Шерлока Холмса; Его последний удар / His Last Bow: The War Service of Sherlock Holmes] (1917)
    Архив Шерлока Холмса / The Case-Book of Sherlock Holmes (1927)
        + Preface [= Mr Sherlock Holmes to His Readers; Предисловие] (1927)
        Влиятельный клиент / The Adventure of the Illustrious Client [= Знатный клиент; Сиятельный клиент; Важный клиент; Знаменитый клиент; Приключение с именитым клиентом] (1924)
        Камень Мазарини / The Adventure of the Mazarin Stone [= Бриллиант Мазарини] (1921)
        Происшествие на вилле «Три конька» / The Adventure of the Three Gables [= Коттедж «Три конька»; Вилла «Три конька»; Три фронтона; Приключение в доме с тремя фронтонами; Происшествие на вилле «Три фронтона»] (1926)
        Вампир в Суссексе / The Adventure of the Sussex Vampire (1924)
        Три Гарридеба / The Adventure of the Three Garridebs (1924)
        Загадка Торского моста / The Problem of the Thor Bridge [= Загадка моста; Тайна Торского моста; Загадка моста Тора; Загадочное происшествие у моста Тор; Загадка моста Тор] (1922)
        Человек на четвереньках / The Adventure of the Creeping Man [= Крадущийся; Приключение с человеком на четвереньках; Встать на четвереньки; Омолаживание; Человек крадущийся] (1923)
        Львиная грива / The Adventure of the Lion’s Mane [= Тайна львиной гривы] (1926)
        Загадка поместья Шоскомб / The Adventure of the Shoscombe Old Place [= Приключение в усадьбе Шоском; Происшествие в старом Шоскоме; Ставка светского льва; Старинное поместье Шоскомб; Поместье Шоскомбов; Приключения в старом Шоскомском поместье; Загадка поместья «Старый Шоскомб»; Приключение в поместье «Шоском-олд-плейс»] (1927)
        Москательщик на покое / The Adventure of the Retired Colourman [= Отошедший от дел; Приключение со старым москательщиком; Приключение старого фабриканта красок; На заслуженном отдыхе] (1926)
        Дело необычной квартирантки / The Veiled Lodger [= Жилица под вуалью; Приключение женщины с закутанным лицом; Дама под вуалью; Случай с дамой под вуалью; История жилички под вуалью; Дело квартирантки; Женщина под вуалью; Приключение таинственной постоялицы; Квартирантка под вуалью] (1927)
        Человек с побелевшим лицом / The Adventure of the Blanched Soldier [= Человек с белым лицом; Побелевший воин; Солдат с бледным лицом; Побелевший солдат; Человек с пятнистым лицом; Бледный солдат; Приключение с побелевшим солдатом; Приключение человека с выбеленным лицом; Приключение с побелевшим воином; Воин с бледным лицом] (1926)
   + Благотворительная ярмарка / The Field Bazaar [= Благотворительный базар] (1896)
   + Как Ватсон учился делать «фокусы» / How Watson Learned the Trick [= Как Уотсон учился делать фокусы; Как Ватсон учился хитрости; Как Ватсон учился «фокусам»] (1924)
   + Дело о долговязом / The Adventure of the Tall Man [= Дело о высоком человеке; Plot for Sherlock Holmes Story; The Tall Man] (1943), не окончено, написано в 1900
Пьесы
    Angels of Darkness (2001)
    Шерлок Холмс / Sherlock Holmes: A Drama in Four Acts (1922) // Соавтор: Уильям Жиллет
    Пёстрая лента: Приключение Шерлока Холмса / The Speckled Band [= The Stonor Case: An Adventure of Mr Sherlock Holmes] (1912)
    Королевский бриллиант: Вечер с Шерлоком Холмсом / The Crown Diamond: An Evening with Mr Sherlock Holmes [= Бриллиант английской короны] (1958), написано в 1921
Сэр Найджел Лоринг / Sir Nigel Loring
    Сэр Найджел / Sir Nigel [= Сэр Найджел Лоринг; Сэр Найгель; Сэр Нигель; Приключения Найгеля Лоринга] (1906)
    Белый отряд / The White Company [= Белая рота] (1891)
Бригадир Жерар / Brigadier Gerard
    Подвиги бригадира Жерара / The Exploits of Brigadier Gerard (1896)
        Как бригадир попал в Чёрный замок / How the Brigadier Came to the Castle of Gloom [= Как бригадир попал в замок Тьмы; Как бригадир прибыл в Сумрачный замок] (1895)
        Как бригадир перебил братьев из Аяччо / How the Brigadier Slew the Brothers of Ajaccio [= Как бригадир победил двух братьев из Аяччо; Как бригадир уничтожил братьев из Аяччо] (1895)
        Как бригадиру достался король / How the Brigadier Held the King (1895)
        Как бригадир достался королю / How the King Held the Brigadier (1895)
        Как бригадир померялся силами с маршалом Одеколоном / How the Brigadier Took the Field Against the Marshal Millefleurs (1895)
        Как бригадир пытался выиграть Германию / How the Brigadier Played for a Kingdom (1895)
        Как бригадир был награждён медалью / How Brigadier Gerard Won his Medal [= Как бригадир заслужил свою медаль] (1894)
        Как бригадира искушал дьявол / How the Brigadier was Tempted by the Devil [= Как дьявол искушал бригадира] (1895)
    Приключения бригадира Жерара / The Adventures of Gerard [= Приключения бригадира Этьена Жерара; The Adventures of Etienne Gerard] (1903)
        Как бригадир лишился уха / How Brigadier Lost his Ear [= Как бригадир Жерар лишился уха; Как бригадир Жерар потерял ухо] (1902)
        Как бригадир взял Сарагоссу / How the Brigadier Joined the Hussars of Conflans [= Как бригадир попал в Конфланские гусары; Как бригадир захватил Сарагосу; How the Brigadier Captured Saragossa] (1903)
        Как бригадир убил лису / How the Brigadier Slew the Fox [= The Crime of the Brigadier] (1900)
        Как бригадир спас армию / How the Brigadier saved the Army [= Как бригадир Жерар спас армию] (1902)
        Как бригадир прославился в Лондоне / How the Brigadier Triumphed in England [= Бригадир в Англии; Как бригадир Жерар торжествовал в Англии; The Brigadier in England] (1903)
        Как бригадир побывал в Минске / How the Brigadier Rode to Minsk [= Как бригадир отправился в Минск; Как бригадир скакал в Минск] (1902)
        Как бригадир действовал при Ватерлоо / How the Brigade Bore Himself at Waterloo [= Бригадир Жерар при Ватерлоо; Как бригадир вёл себя при Ватерлоо; The Brigadier at Waterloo]
          Рассказ о лесной харчевне / The Adventure of the Forest Inn [= Приключение в лесной харчевне] (1903)
          Рассказ о девяти прусских кавалеристах / The Adventure of the Nine Prussian Horseman [= Приключение с девятью прусскими кавалеристами] (1903)
        Последнее приключение бригадира / How Etienne Gerard Said Goodbye to His Master [= Как бригадир простился со своим господином; The Last Adventure of the Brigadier; Goodbye to His Master] (1903)
    Женитьба бригадира / The Marriage of the Brigadier (1910)
    + Brigadier Gerard (1910) [пьеса]
    + Дядя Бернак / Uncle Bernac: A Memory of the Empire [= «Дядюшка Бернак», «В булонском лагере»] (1897)
Капитан Шарки / Captain Sharkey [= Капитан Шаркэ; Пиратские рассказы]
    Как губернатор Сент-Китта вернулся на родину / How the Governor of St. Kitt's Came Home [= Возвращение губернатора Сент-Киттса; Как губернатор Сент-Киттса вернулся на родину; The Governor of St Kitt's (1897)
    Как капитан Шарки и Стивен Крэддок перехитрили друг друга / The Dealings of Captain Sharkey with Stephen Craddock [= Как поступил капитан Шаркэ со Стефэном Краддоком; Стивен Крэддок против капитана Шарки; The Two Barks; The Two Barques] (1897)
    Ошибка капитана Шарки / The Blighting of Sharkey (1910)
    Как Копли Бэнкс прикончил капитана Шарки / How Copley Banks Slew Captain Sharkey [= О том, как Коплей Бэнкс умертвил капитана Шаркэ; Как Коупли Бэнкс укокошил капитана Шарки; The Voyage of Copley Banks] (1897)
Странные уроки, преподанные жизнью / Strange Studies from Life
    Кровавая расправа в Манор-Плэсе / The Holocost of Manor Place [= Кровавая расправа на Мэнор-плейс; Жертва Манор-Плэса] (1901)
    История одной любви / The Love Affair of George Vincent Parker [= История любви Джорджа Винсента Паркера; Роковая любовь; Любовная пастораль Джорджа Винцента Паркера] (1901)
    Сомнительное дело / The Debatable Case of Mrs. Emsley [= Сомнительное дело об убийстве Мэри Эмслей; Дело об убийстве г-жи Эмслей; Кто виноват?] (1901)
Профессор Челленджер / Professor Challenger
    Затерянный мир / The Lost World [= В страну чудес; Погибший мир; Мир прошлого; Страна чудес] (1912)
    Отравленный пояс / The Poison Belt [= В ядовитом поясе; Предсказание профессора Челленджера; Мир в столбняке] (1913) [повесть]
    + Когда Земля вскрикнула / When the World Screamed [= Когда мир вскрикнул. Когда мир завопил] (1928)
    + Дезинтеграционная машина / The Disintegration Machine [= Дезинтегратор Немора; Машина Эрика Свенсона; Дезинтегратор] (1929)
    Туманная земля / The Land of Mist [= Страна туманов; Земля туманная] (1925)

Артур Конан Дойль. Романы-эпопеи

Маракотова бездна / The Maracot Deep 
    Маракотова бездна / The Maracot Deep [= «Глубина Маракота», «Маракотова бездна» (главы I-V)] (1927)
    Владыка тёмной стороны / The Lord of the Dark Face [= «Маракотова бездна» (главы VI-VII), «Маракотова бездна» (часть 2), «Властелин Тёмного Лика», «Владыка Тёмного Лица», «Лорд Темной стороны»] (1929)

Артур Конан Дойль. Романы

1887 Этюд в багровых тонах / A Study in Scarlet [= Красным по белому; Красным по белому (Этюд в багровых тонах); Красное по белому; Мормоны в Лондоне; Поздняя месть; Кровавый этюд; Месть (Из воспоминаний доктора Уатсона); Надпись кровью; Багровый след]
1889 Михей Кларк / Micah Clarke, his statement as made to his three grandchildren [= Приключения Михея Кларка; Майках Кларк; Приключения Майкаха Кларка; Борьба за веру и свободу; Приключения Мика Кларка]
1890 Торговый дом Гердлстон / The Firm of Girdlestone: a Romance of the Unromantic 
1890 Знак четырёх / The Sign of The Four 
1891 За городом / Beyond the City [= Приключения в загородном доме]
1891 Открытие Рафлза Хоу / The Doings of Raffles How [= Чудесное открытие; Современный алхимик; Чудесное открытие Раффльса Хау]
1891 Белый отряд / The White Company [= Белая рота]
1892 Тень великого человека / The Great Shadow [= Великая тень; Гигантская тень; Тень великого человека; Тень Бонапарта]
1893 Изгнанники / The Refugees [= Борцы за веру; Беглецы]
1895 Письма Старка Монро / The Stark Munro Letters [= Загадка Старка Монро; Записки Старка Монро]
1896 Трагедия с «Короско» / A Desert Drama: Being the Tragedy of the Korosko [= Трагедия пассажиров «Короско»]
1896 Родни Стоун / Rodney Stone [= Родней Стон; В старой Англии]
1897 Дядя Бернак / Uncle Bernac: A Memory of the Empire [= «Дядюшка Бернак», «В булонском лагере»]
1899 Дуэт со случайным хором / A Duet, with an Occasional Chorus [= Дуэт в сопровождении случайного хора]
1900 Дело врача / Hilda Wade, a Woman with Tenacity of Purpose // Соавтор: Грант Аллен
1902 Собака Баскервилей / The Hound of the Baskervilles [= Бэскервильская собака; Баскервильская собака; Тайна болота (Собака Бэскервилей); Новые приключения Шерлока Холмса или Таинственная собака; Легенда о собаке Баскервилей; Чудовище собака-мстительница; Собака-мстительница; Тайны Гримпенского болота]
1906 Сэр Найджел / Sir Nigel [= Сэр Найджел Лоринг; Сэр Найгель; Сэр Нигель; Приключения Найгеля Лоринга]
1912 Затерянный мир / The Lost World [= В страну чудес; Погибший мир; Мир прошлого; Страна чудес]
1915 Долина ужаса / The Valley of Fear [= Долина страха; Треугольник в круге; Круг в треугольнике; Ужасная долина]
1925 Туманная земля / The Land of Mist [= Страна туманов; Земля туманная]
1927 Маракотова бездна / The Maracot Deep [= «Глубина Маракота», «Маракотова бездна» (главы I-V)]

Артур Конан Дойль. Повести

1883 Роковой выстрел / The Winning Shot [= Решающий выстрел; Выстрел, принёсший победу; Злополучный выстрел]
1887 Жрица тугов / The Mystery of Uncle Jeremy’s Household [= Uncle Jeremy's Household; Великая жрица тугов; Домашние дела дядюшки Джереми]
1889 Тайна Клумбера / The Mystery of Cloomber [= Тайна старого дома; Тайна Кломбер-Холла; Тайна Клумбер-Холла]
1894 Паразит / The Parasite [= Паразит (Записки зомбированного)]
1913 Отравленный пояс / The Poison Belt [= В ядовитом поясе; Предсказание профессора Челленджера; Мир в столбняке]
1929 Владыка тёмной стороны / The Lord of the Dark Face [= «Маракотова бездна» (главы VI-VII), «Маракотова бездна» (часть 2), «Властелин Тёмного Лика», «Владыка Тёмного Лица», «Лорд Темной стороны»]

Артур Конан Дойль. Рассказы

1879 Тайна долины Сэсасса / The Mystery of Sasassa Valley
1880 Рассказ американца / The American's Tale [= An Arizona Tragedy]
1881 Ночь среди нигилистов / A Night Among the Nihilists [= Ночь между нигилистами; Вечер с нигилистами]
1881 Квадратный ящичек / That Little Square Box [= Этот маленький четырёхугольный ящичек; Четырёхугольный ящичек; Квадратный ящик; Небольшой четырёхугольный ящик]
1882 Первоапрельская шутка / Bones. The April Fool of Harvey’s Sluice [= Первоапрельская шутка посёлка Гарви; День дурака]
1882 Убийца, мой приятель / My Friend the Murderer [= Мой друг, убийца; Знакомьтесь, убийца]
1882 Наши ставки на дерби / Our Derby Sweepstakes [= Наша ставка на дерби]
1882 Ветеран Крымской кампании / That Veteran [= Ветеран]
1882 Блюмендайкский каньон / The Gully of Bluemansdyke [= Каньон Блюменсдайк]
1883 Динамитный вечер накануне Рождества / An Exciting Christmas Eve or, My Lecture on Dynamite
1883 Джентльмен Джо / Gentlemanly Joe
1883 Тайна замка Горсорп-Грэйндж / Selecting a Ghost [= Тайна Горесторп Грейнджа; Призрак по сходной цене; Привидения в замке Горсторп-Грейндж / The Ghosts of Goresthorpe Grange; The Secret of Goresthorpe Grange]
1883 Капитан «Полярной звезды» / The Captain of the «Pole-Star» 
1883 Топор с посеребрённой рукояткой / The Silver Hatchet [= Топор с посеребрённой рукоятью]
1884 Доктор Краббе обзаводится пациентами / Crabbe's Practice [= Мистер Холмс об этом не знал]
1884 Сообщение Хебекука Джефсона / J. Habakuk Jephson’s Statement [= Рассказ доктора Джефсона; Морская драма ]
1884 Джон Баррингтон Каулз / John Barrington Cowles [= Джон Баррингтон Каульс; Джон Бэррингтон Коулс; История Дж. Б. Каулза, Три мёртвых жениха]
1884 Жертвенный камень / The Blood-Stone Tragedy: A Druidical Story
1884 Тайны крытого экипажа (Рассказ кебмена) / The Cabman's Story [= The Mysteries of a London «Growler»; Рассказ кэбмена; Приключения лондонского извозчика]
1884 Наследница из Гленмаголея / The Heiress of Glenmahowley [= Наследница из Гленмэголи]
1884 Трагедианты / The Tragedians [= Трагики]
1885 Преподобный Илайес Б. Хопкинс / Elias B. Hopkins [= Элиас Б. Хопкинс, пастор из Джэкманс-гелча; Элиас Б. Гопкинс, духовный поводырь ущелья Джекмена; Пастор ущелья Джекмана / The Parson of Jackman’s Gul]
1885 Рок «Евангелины» / The Fate of the Evangeline
1885 Необычайный эксперимент в Кайнплатце / The Great Keinplatz Experiment [= Замечательный случай в Кайнплаце; Опыт профессора Баумгартена; Большой эксперимент в Кайнплатце]
1885 Одинокий коттедж в Гемпшире / The Lonely Hampshire Cottage [= Домик на отшибе]
1885 Человек из Архангельска / The Man from Archangel [= Человек с «Архангельска»; Человек с «Архангела»; Сильнее смерти; Потерпевшие кораблекрушение на «Архангеле»]
1885 Хирург с Гастеровских болот / The Surgeon of Gaster Fell [= Хирург Гастерской горы]
1886 Литературная мозаика / A Literary Mosaic [= Киприан Овербек Уэлльс / Cyprian Overbeck Wells; Литературная смесь (Незавершенная история Киприана Овербека Уэллса)]
1886 На волосок. Рассказ мичмана / Touch and Go: A Midshipman's Story [= Повезло]
1887 Алмаз раздора / The Stone of Boxman's Drift
1888 Пробел в жизни Джона Хексфорда / John Huxford’s Hiatus [= Долгое небытие Джона Хаксфорда; Долгое забытье Джона Хаксфорда; Беспамятство Джона Хаксфорда; Возвращение памяти]
1889 Головорезы из Маркет-Дрейтона / The Bravoes of Market Drayton
1890 Пасторальный ужас / A Pastoral Horror
1890 Перстень Тота / The Ring of Thoth [= The Mummy/Кольцо Тота]
1891 Установление личности / A Case of Identity [= Ловкий обман; Идентификация личности; Доказательство тождества]
1891 Неудачное начало / A False Start [= Дебютант; Плохое начало]
1891 Скандал в Богемии / A Scandal in Bohemia [= «Woman's Wit», «The King's Sweetheart», Скандальная история в княжестве О...]
1891 Прискорбный случай / A Sordid Affair [= Успеть к сроку]
1891 Полночный гость / Our Midnight Visitor
1891 Тайна Боскомской долины / The Boscombe Valley Mystery [= Таинственное убийство в Боскомбской долине; Тайна Боскомбской долины; Тайна долины Боскомб]
1891 Выбор полковника / The Colonel's Choice
1891 Пять апельсиновых зёрнышек / The Five Orange Pips [= Пять зёрнышек апельсина, Пять апельсиновых зёрен]
1891 Человек с рассечённой губой / The Man with the Twisted Lip [= Человек со вздёрнутой губой; Рваная губа; Человек со шрамом / The Strange Tale of a Beggar]
1891 Союз рыжих / The Red-Headed League [= Лига красноголовых; Приключения рыжего; Клуб рыжих; Союз рыжеволосых; Рыжая лига]
1891 Голос науки / The Voice of Science [= Глас науки]
1892 Из глубин / «De Profundis» [= «De Profundis (Из глубины)»]
1892 Успехи дипломатии / A Question of Diplomacy [= Женская дипломатия; Из жизни дипломатии; Из жизни дипломатов; Вопросы дипломатии; Дипломатическая победа]
1892 Скандал в полку / A Regimental Scandal [= Случай в полку]
1892 Ветеран 1815 года / A Straggler of '15 [= Ветеран Ватерлоо; Отстал от полка; Отставший от полка]
1892 Меж двух огней / Between two fires
1892 Морская поездка Джелланда / Jelland's Voyage [= Последнее плаванье «Матильды»; Морское путешествие Джелланда]
1892 Номер 249 / Lot №249, or Strange Doings in Oxford [= Лот № 249; Странное происшествие в Оксфорде]
1892 Сошёл с дистанции / Out of the Running 
1892 Серебряный / The Adventure of Silver Blaze [= Серебряная звезда; Скаковая лошадь; Серебристая звезда; «Серебряный блеск»; Сильвер Блэз; Серебряное Пламя; Внезапное исчезновение «Сильвер-Блэза»; Исчезновение Сильвера Блэза; Серебряная молния / Silver Blaze]
1892 Голубой карбункул / The Adventure of the Blue Carbuncle [= Приключения голубого карбункула; История голубого алмаза; The Christmas Goose that Swallowed a Diamond]
1892 «Медные буки» / The Adventure of the Copper Beeches [= The Copper Beeches; Красные буки; Усадьба «Под буками»; Усадьба в Гемпшайре; Приключения гувернантки]
1892 Знатный холостяк / The Adventure of the Noble Bachelor [= Холостяк из высшего общества; Приключение благородного холостяка; Аристократический холостяк; The Noble Bachelor]
1892 Пёстрая лента / The Adventure of the Speckled Band [= Приключение с пёстрой лентой]
1892 Берилловая диадема / The Beryl Coronet [= Изумрудная диадема; The Adventure of the Beryl Coronet]
1892 Палец инженера / The Engineer’s Thumb [= Большой палец инженера]
1892 Двигатель Брауна-Перикорда / The Great Brown-Pericord Motor [= Великое изобретение Брауна-Перикорда; Труп в облаках; Небо и смерть]
1892 Фиаско в Лос-Амигос / The Los Amigos Fiasco [= Смертная казнь; Случай в Лос-Амигосе; Фиаско в Лос-Амигосе; Фиаско в Лос-Амигос]
1893 Обряд дома Месгрейвов / The Adventure of Musgrave Ritual [= Катехизис дома Месгревов; Ритуал Мусгревов; Мусгревский обряд; Мусгревское дело; Ритуал рода Месгрейвов; Месгрэвский обряд; Семейный ритуал; Обряд Масгрейвов / The Musgrave Ritual]
1893 Картонная коробка / The Adventure of the Cardboard Box [= Страшная посылка; The Cardboard Box]
1893 Горбун / The Adventure of the Crooked Man [= The Crooked Man; Горбун Грек; Изуродованный человек; Калека; Убогий; Изувеченный человек; Увечный человек]
1893 Последнее дело Холмса / The Adventure of the Final Problem [= Последнее приключение Шерлока Холмса; Последнее дело Шерлока Холмса; Последнее дело; Смертельный враг; Исчезновение Шерлока Холмса; Последняя задача; Исчезновение Шерлока Гольмса; Последняя проблема; Профессор Мориарти; The Final Problem]
1893 Случай с переводчиком / The Adventure of the Greek Interpreter [= Переводчик-грек; Брат, замученный за приданое жены; Грек-толмач; Происшествие с переводчиком; Греческий переводчик; Грек-переводчик / The Greek Interpreter]
1893 Морской договор / The Adventure of the Naval Treaty [= Морской трактат; Морская драма; The Naval Treaty]
1893 Рейгетские сквайры / The Adventure of the Reigate Squire [= Рейгетская тайна; Рейгетский сквайр; Рейгетские помещики; Райгитские помещики; Рейгэтские помещики; Райгетские помещики; Убийство в поместье судьи; Убийство кучером хозяина; Аристократы-убийцы; Райгитская загадка / Reigate Puzzle; The Reigate Squires]
1893 Постоянный пациент / The Adventure of the Resident Patient [= Доктор и его пациент; Пациент на полном пансионе; Пациент доктора Тревилиана; Постоянный больной; Врач и его пациент; Пациент доктора Тревелэна; The Resident Patient]
1893 Приключение клерка / The Adventure of the Stockbroker's Clerk [= Странная должность; Клерк Пикрофт; Конторщик маклера; Клерк банкирской конторы; Случай с клерком; Биржевой маклер; Приключения биржевого маклера; Неудачная мистификация; Банковский клерк; The Stockbroker’s Clerk]
1893 Жёлтое лицо / The Adventure of the Yellow Face [= Жёлтая маска; Ошибка Холмса; Жестокое лицо; The Yellow Face]
1893 «Глория Скотт» / The Adventure of the «Gloria Scott» [= Роковое письмо; Роковая тайна; «Слава Шотландии»; Первое приключение Холмса; Роковая драма; Свидетель бунта на арестанском корабле; «Gloria Scott»]
1893 Зелёное знамя / The Green Flag [= Изумрудное знамя; Зелёный флаг; Знамя свободы]
1893 Месть лорда Сэннокса / The Kiss of Blood [= Кровавая месть; Жестокая расплата; Порезанная губа; Дело леди Сэннокс; История леди Сэннокс; Случай с леди Сэннокс; Случай лэди Сэннокс / The Case of Lady Sannox]
1893 «Буйная Сарра» / The «Slapping Sal» [= «Весёлая Салли»; «Красотка Салли»; Чёрное знамя]
1894 Дипломатические хитрости / A Foreign Office Romance [= Хитрости дипломатии; Романс по ведомству иностранных дел; Дипломатическая победа]
1894 Перед камином / A Medical Document [= Из практики; Дружеская болтовня; Разговоры о работе; История болезней]
1894 Жена физиолога / A Physiologist's Wife [= Профессорская жена; Жена профессора физиологии]
1894 Отстал от жизни / Behind the Times [= Отсталый; Отстал от века; Д-р Винтер; Отсталые взгляды; Не в ногу со временем; Отставший от жизни]
1894 Его первая операция / His First Operation [= На первой операции; Первая операция]
1894 Как бригадир был награждён медалью / How Brigadier Gerard Won his Medal [= Как бригадир заслужил свою медаль]
1894 Любящее сердце / Sweethearts [= Влюблённые; Любящие сердца]
1894 Проклятие Евы / The Curse of Eve [= Наследие прародительницы Евы]
1894 Женщина-врач / The Doctors of Hoyland [= Врачи Гойленда; Гауландские доктора; Соперники; Хойлендские врачи; Хойландские доктора; Женский вопрос]
1894 Владелец Чёрного замка / The Lord of Chateau Noir [= Сеньор Шато-Нуар; Хозяин Шато-Нуара]
1894 Из врачебной практики / The Surgeon Talks [= Немногое о многом; Из впечатлений врача; Рассказ хирурга; Из практики; Рассказы старого хирурга; Монолог хирурга]
1894 За грехи отцов / The Third Generation [= «До четвёртого колена»; Третье поколение; За вину отцов; Грех отцов]
1895 Как бригадир попал в Чёрный замок / How the Brigadier Came to the Castle of Gloom [= Как бригадир попал в замок Тьмы; Как бригадир прибыл в Сумрачный замок]
1895 Как бригадиру достался король / How the Brigadier Held the King 
1895 Как бригадир пытался выиграть Германию / How the Brigadier Played for a Kingdom 
1895 Как бригадир перебил братьев из Аяччо / How the Brigadier Slew the Brothers of Ajaccio [= Как бригадир победил двух братьев из Аяччо; Как бригадир уничтожил братьев из Аяччо]
1895 Как бригадир померялся силами с маршалом Одеколоном / How the Brigadier Took the Field Against the Marshal Millefleurs 
1895 Как бригадира искушал дьявол / How the Brigadier was Tempted by the Devil [= Как дьявол искушал бригадира]
1895 Как бригадир достался королю / How the King Held the Brigadier 
1895 Воспоминания капитана Уилки / The Recollections of Captain Wilkie
1896 Благотворительная ярмарка / The Field Bazaar [= Благотворительный базар]
1896 Три корреспондента / The Three Correspondents [= Корреспондент газеты]
1897 Как Копли Бэнкс прикончил капитана Шарки / How Copley Banks Slew Captain Sharkey [= О том, как Коплей Бэнкс умертвил капитана Шаркэ; Как Коупли Бэнкс укокошил капитана Шарки; The Voyage of Copley Banks]
1897 Как губернатор Сент-Китта вернулся на родину / How the Governor of St. Kitt's Came Home [= Возвращение губернатора Сент-Киттса; Как губернатор Сент-Киттса вернулся на родину; The Governor of St Kitt's]
1897 Как капитан Шарки и Стивен Крэддок перехитрили друг друга / The Dealings of Captain Sharkey with Stephen Craddock [= Как поступил капитан Шаркэ со Стефэном Краддоком; Стивен Крэддок против капитана Шарки; The Two Barks; The Two Barques]
1897 Остров привидений / The Fiend of the Cooperage [= Дьявол из бондарной мастерской; Дьявол из бондарни; Злой демон фактории]
1897 Полосатый сундук / The Striped Chest [= Сундук-убийца; Полосатый ящик; Роковой сундук; Сундук с секретом]
1898 Охотник за жуками / The Beetle Hunter [= Коллекционер жуков; The Story of the Beetle Hunter]
1898 Чёрный доктор / The Black Doctor [= Темнокожий доктор; Черномазый доктор / The Story of the Black Doctor]
1898 Бразильский кот / The Brazilian Cat [= Бразильский зверь; Бразильская кошка / The Story of the Brazilian Cat]
1898 Колченогий бакалейщик / The Club-Footed Grocer [= The Story of the Club-Footed Grocer]
1898 Исповедь / The Confession
1898 Лисий король / The King of the Foxes 
1898 Исчезнувший экстренный поезд / The Lost Special [= Пропавший спецрейс; Исчезнувший поезд; The Story of the Lost Special]
1898 Человек с часами / The Man with the Watches [= The Story of the Man with the Watches]
1898 Новые катакомбы / The New Catacomb [= Новая катакомба / Burger's Secret]
1898 Как синьор Ламберт покинул сцену / The Retirement of Signor Lambert
1898 Опечатанная комната / The Sealed Room [= Замкнутая комната; Запечатанная комната / The Story of the Sealed Room]
1899 Трагедия на «Флауэри Лэнд» / A True Story of the Tragedy of Flowery Land [= Судьба «Цветущего края»]
1899 Б. 24 / B. 24 [= The Story of the B24; Из камеры № 24; Ночное посещение]
1899 Признания / Confessions
1899 Коричневая рука / The Brown Hand [= The Story of the Brown Hand; Рука индуса; Смуглая рука]
1899 Заседание Общества любителей броунинговской поэзии / The Browning Society [глава 16 романа «Дуэт со случайным хором»]
1899 Мастер из Кроксли / The Croxley Master: a Great Tale of the Prize Ring [= Борец-любитель]
1899 Лакированная шкатулка / The Japanned Box [= Лакированный ларчик; Лакированный ящик / The Story of the Japanned Box]
1899 Иудейский наперсник / The Jew's Breastplate [= Урим и туммим; Еврейский нагрудник / The Story of the Jew's Breastplate]
1899 Школьный учитель / The Story of the The Latin Tutor [= The Usher of Lea House School]
1900 Накануне событий / A Shadow Before [= Тень грядущего]
1900 Эпизод времен Регентства / An Impression of the Regency [= День из эпохи Регентства]
1900 Как бригадир убил лису / How the Brigadier Slew the Fox [= The Crime of the Brigadier]
1900 Игра с огнём / Playing with Fire [= Странное привидение]
1900 Несвоевременное усердие / The Debut of Bimbashi Joyce [= Дебют бимбаши Джойса; Дебют Бимбаши Иойсе; Начало военной карьеры Гилари Джойса; Начало военной карьеры бимбаши Джойса]
1900 Свидетельство мертвеца / The Episode of the Dead Man Who Spoke
1901 Сомнительное дело / The Debatable Case of Mrs. Emsley [= Сомнительное дело об убийстве Мэри Эмслей; Дело об убийстве г-жи Эмслей; Кто виноват?]
1901 Кровавая расправа в Манор-Плэсе / The Holocost of Manor Place [= Кровавая расправа на Мэнор-плейс; Жертва Манор-Плэса]
1901 История одной любви / The Love Affair of George Vincent Parker [= История любви Джорджа Винсента Паркера; Роковая любовь; Любовная пастораль Джорджа Винцента Паркера]
1902 Как бригадир лишился уха / How Brigadier Lost his Ear [= Как бригадир Жерар лишился уха; Как бригадир Жерар потерял ухо]
1902 Как бригадир побывал в Минске / How the Brigadier Rode to Minsk [= Как бригадир отправился в Минск; Как бригадир скакал в Минск]
1902 Как бригадир спас армию / How the Brigadier saved the Army [= Как бригадир Жерар спас армию]
1902 Кожаная воронка / The Leather Funnel [= В мире мёртвых]
1903 Последнее приключение бригадира / How Etienne Gerard Said Goodbye to His Master [= Как бригадир простился со своим господином; The Last Adventure of the Brigadier; Goodbye to His Master]
1903 Как бригадир взял Сарагоссу / How the Brigadier Joined the Hussars of Conflans [= Как бригадир попал в Конфланские гусары; Как бригадир захватил Сарагосу; How the Brigadier Captured Saragossa]
1903 Как бригадир прославился в Лондоне / How the Brigadier Triumphed in England [= Бригадир в Англии; Как бригадир Жерар торжествовал в Англии; The Brigadier in England]
1903 Пляшущие человечки / The Adventure of the Dancing Men [= Танцующие человечки; Пляшущие фигурки; Танцующие фигурки; Приключение с пляшущими человечками; Таинственные знаки]
1903 Пустой дом / The Adventure of the Empty House [= Приключение в пустом доме; Приключения в пустом доме; Два выстрела; В пустом доме; Приключение в нежилом доме; Происшествие в пустом доме; Драма в пустом доме; Капитан Моран]
1903 Рассказ о лесной харчевне / The Adventure of the Forest Inn [= Приключение в лесной харчевне]
1903 Рассказ о девяти прусских кавалеристах / The Adventure of the Nine Prussian Horseman [= Приключение с девятью прусскими кавалеристами]
1903 Подрядчик из Норвуда / The Adventure of the Norwood Builder [= Норвудский подрядчик; Приключение норвудского подрядчика; Приключение норвудского строителя]
1903 Одинокая велосипедистка / The Adventure of the Solitary Cyclist [= Преступление под сенью дуба; Приключение одинокой велосипедистки; Дело об одинокой велосипедистке]
1904 Чёрный Питер / The Adventure of Black Peter [= Приключение с Чёрным Питером; Приключения Чёрного Питера; Приключение Чёрного Питера; Чёрный капитан; Чёрный Пётр; Убийство чёрного капитана; Приключение черномазого Петра; Случай с Чёрным Питером]
1904 Конец Чарльза Огастеса Милвертона / The Adventure of The Worst Man in London [= Конец карьеры Чарльза Огастеса Милвертона; Убийство Чарлза Огастэса Милвертона; Женщина с револьвером; Случай с Чарльзом Огастесом Милвертоном; Чарльз Огастес Милвертон; Воздаяние Чарльзу Огастесу Мильвертону; The Adventure of Charles Augustus Milverton]
1904 Убийство в Эбби-Грэйндж / The Adventure of the Abbey Grange [= Происшествие в Эбби-Грейндж; Убийство в Эбби-Грейнж; Красный шнур; Красный шнурок; Эбби-Грейндж; Человек-зверь; Приключение в Аббей Грендж; Приключение в аббатстве Грендж]
1904 Пенсне в золотой оправе / The Adventure of the Golden Pince-Nez [= Золотое пенсне; Дело о золотом пенсне; Приключение с золотым пенсне]
1904 Пропавший регбист / The Adventure of the Missing Three-Quarter [= Пропавший трёхчетвертной; Исчезновение чемпиона; Приключение с пропавшим регбистом; Исчезновение регбиста; Исчезнувший форвард]
1904 Случай в интернате / The Adventure of the Priory School [= Случай в школе; Происшествие в школе «Прайери»; Интернат для мальчиков]
1904 Второе пятно / The Adventure of the Second Stain [= Приключение со вторым пятном; Кровавое пятно]
1904 Шесть Наполеонов / The Adventure of the Six Napoleons [= Шесть бюстов Наполеона; Приключения шести Наполеонов; Приключение шести Наполеонов; Приключение с шестью бюстами Наполеона; Знаменитая жемчужина; Безумный или преступник]
1904 Три студента / The Adventure of the Three Students [= Кто из трёх?; Приключение с тремя студентами]
1904 Алая звезда / The Red Star [= Багряная звезда; Красная звезда]
1906 Эпигон Джорджа Борроу / Borrowed Scenes [= Картинки старой доброй Англии]
1907 Terror of the Island
1908 В Сиреневой Сторожке / The Adventure of Wisteria Lodge [= Приют Глициний; Происшествие в Вистерия-Лодж; Случай в поместье Вистерия-Лодж; Убийство в Окзотте; Тигр из Сан-Педро / A Reminiscence of Mr Sherlock Holmes]
1908 Чертежи Брюса-Партингтона / The Adventure of the Bruce-Partington Plans [= Приключение с планами Брюса-Партингтона; Подлодка Брюса Партингтона]
1908 Бочонок с икрой / The Pot of Caviare [= Банка с икрой; Бочонок икры; Бочёнок икры]
1908 Серебряное зеркало / The Silver Mirror [= Зеркало в серебряной оправе]
1909 Ссора / A Discord, Being a Break in a Duet
1909 Возвращение на родину / The Home Coming [= Возвращение; Феодора-императрица; Возвращение домой; Дорога домой; У матери]
1909 Хозяин Фолкенбриджа / The Lord of Falconbridge [= Лорд Фальконбридж; Хозяин Фолкэнбриджа]
1910 Дьяволова нога / The Adventure of the Devil’s Foot [= «Нога дьявола»]
1910 Ошибка капитана Шарки / The Blighting of Sharkey 
1910 Нашествие гуннов / The Coming of the Huns 
1910 Прибытие первого корабля / The First Cargo [= Первый корабль; Саксы приплыли в Англию]
1910 Последняя галера / The Last Galley [= Последний корабль; Карфагенская галера]
1910 Отозвание легионов / The Last of the Legions [= The Passing of the Legions; Легионы уходят]
1910 Женитьба бригадира / The Marriage of the Brigadier 
1910 Ужас расщелины Голубого Джона / The Terror of Blue John Gap [= Ужас расщелины; Тайна старой штольни; Ужас Пещеры Синего Джона]
1910 Сквозь пелену / Through the Veil [= Сквозь завесу]
1911 Сухопутный пират / A Pirate of the Land [= «Один, но полный жизни час...»; Насыщенный час / One Crowded Hour; А судьи кто?]
1911 Святотатец / An Iconoclast [= Христианин]
1911 Великан Максимин / Giant Maximin [= Солдат-император; Супер-Максимин]
1911 Алое кольцо / The Adventure of the Red Circle [= «Красный круг»; «Союз Крови»]
1911 Состязание / The Contest 
1911 Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс / The Disappearance of Lady Frances Carfax [= Леди Френсис Карфэкс исчезла; The Disappearance of Lady Carfax]
1912 Падение лорда Бэрримора / The Fall of Lord Barrymore [= Поражение лорда Барримора]
1913 Вот как это было / How It Happened [= Как это случилось; Как это произошло; Вот как это случилось]
1913 Шерлок Холмс при смерти / The Adventure of the Dying Detective [= Сыщик при смерти; Умирающий детектив]
1913 Ужас высот / The Horror of the Heights [= Ужас поднебесья; Ад поднебесный (Повесть, включающая так называемый дневник Джойса-Армстронга); Ужас в небесах; Чудовища заоблачных высот; Горний ужас; Ад в небесах (повесть, включающая т. н. дневник Джойса-Армстронга)]
1914 Опасность! (По материалам бортового журнала капитана Джона Сайруса) / Danger! Being The Log of Captain John Sirius 
1914 Pulled Up
1916 Защита подсудимого / The Prisoner's Defence [= Демон предательства; Вина капитана Фаулера; Последнее слово подсудимого; Защита]
1917 Его прощальный поклон / His Last Bow [= Его прощальный поклон (Шерлок Холмс на военной службе); Пчеловод; Последний привет; Новое дело Шерлока Холмса; Его последний удар / His Last Bow: The War Service of Sherlock Holmes]
1918 Поболтаем о детях, змеях и зебу / A Chat about Children, Snakes, and Zebus [= Разговор о детях, змеях и зебу]
1918 Точка зрения / A Point of View 
1918 О крикете / About Cricket 
1918 О шалостях, лягушках и исторических картинках / About Naughtiness and Frogs and Historical Pictures
1918 Рассуждения / Speculations [= Размышления и домыслы]
1918 Племя Толстокожих / The Leatherskin Tribe [= Племя охотников за скальпами]
1921 Камень Мазарини / The Adventure of the Mazarin Stone [= Бриллиант Мазарини]
1921 Задира из Броукас-Корта / The Bully of Brocas Court [= Забияка из Броукас-Корта; Задира из Брокас-холла]
1921 Кошмарная комната / The Nightmare Room [= Комната кошмаров; Комната ужасов]
1922 Соприкосновение / A Point of Contact 
1922 Билли Бонс / Billy Bones
1922 Центурион / The Centurion 
1922 Подъёмник / The Lift [= Лифт; Приключение в лифте]
1922 Загадка Торского моста / The Problem of the Thor Bridge [= Загадка моста; Тайна Торского моста; Загадка моста Тора; Загадочное происшествие у моста Тор; Загадка моста Тор]
1923 Человек на четвереньках / The Adventure of the Creeping Man [= Крадущийся; Приключение с человеком на четвереньках; Встать на четвереньки; Омолаживание; Человек крадущийся]
1923 Запретная тема / The Forbidden Subject
1924 Как Ватсон учился делать «фокусы» / How Watson Learned the Trick [= Как Уотсон учился делать фокусы; Как Ватсон учился хитрости; Как Ватсон учился «фокусам»]
1924 Влиятельный клиент / The Adventure of the Illustrious Client [= Знатный клиент; Сиятельный клиент; Важный клиент; Знаменитый клиент; Приключение с именитым клиентом]
1924 Вампир в Суссексе / The Adventure of the Sussex Vampire 
1924 Три Гарридеба / The Adventure of the Three Garridebs 
1926 Человек с побелевшим лицом / The Adventure of the Blanched Soldier [= Человек с белым лицом; Побелевший воин; Солдат с бледным лицом; Побелевший солдат; Человек с пятнистым лицом; Бледный солдат; Приключение с побелевшим солдатом; Приключение человека с выбеленным лицом; Приключение с побелевшим воином; Воин с бледным лицом]
1926 Львиная грива / The Adventure of the Lion’s Mane [= Тайна львиной гривы]
1926 Москательщик на покое / The Adventure of the Retired Colourman [= Отошедший от дел; Приключение со старым москательщиком; Приключение старого фабриканта красок; На заслуженном отдыхе]
1926 Происшествие на вилле «Три конька» / The Adventure of the Three Gables [= Коттедж «Три конька»; Вилла «Три конька»; Три фронтона; Приключение в доме с тремя фронтонами; Происшествие на вилле «Три фронтона»]
1927 Загадка поместья Шоскомб / The Adventure of the Shoscombe Old Place [= Приключение в усадьбе Шоском; Происшествие в старом Шоскоме; Ставка светского льва; Старинное поместье Шоскомб; Поместье Шоскомбов; Приключения в старом Шоскомском поместье; Загадка поместья «Старый Шоскомб»; Приключение в поместье «Шоском-олд-плейс»]
1927 Дело необычной квартирантки / The Veiled Lodger [= Жилица под вуалью; Приключение женщины с закутанным лицом; Дама под вуалью; Случай с дамой под вуалью; История жилички под вуалью; Дело квартирантки; Женщина под вуалью; Приключение таинственной постоялицы; Квартирантка под вуалью]
1928 История «Навесного Спидигью» / Spedegue’s Dropper [= The Story of Spedegue’s Dropper]
1928 Когда Земля вскрикнула / When the World Screamed [= Когда мир вскрикнул. Когда мир завопил]
1929 Смертный рейд / The Death Voyage [= Рейд отчаяния]
1929 Дезинтеграционная машина / The Disintegration Machine [= Дезинтегратор Немора; Машина Эрика Свенсона; Дезинтегратор]
1930 Конец Дьявола Хоукера / The End of Devil Hawker [= Конец Джона «Дьявола» Хоукера]
1930 Последний довод / The Last Resource
1930 Церковно-приходской журнал / The Parish Magazine [= Церковный журнал]
1943 Battle by Moonlight
2000 Подлинная история о привидениях Горсторпской усадьбы / The Haunted Grange of Goresthorpe [= Призраки старой усадьбы]
        From Father to Sons

Артур Конан Дойл. Микрорассказы

1917 Preface [= Предисловие] [к сборнику «Его прощальный поклон»; подп. «Джон Х. Уотсон»]

Артур Конан Дойл. Поэзия

1898 Притча / A Parable 
1898 Советы молодому сочинителю / Advice to a Young Author 
1912 Непонятливому критику / To an Undiscerning Critic
1915 The Athabasca Trail [= Тропами Атабаски]
1917 The Guards Came Through [= Гвардия атакует]
1919 Grousing [= Ворчуны]
1919 Victrix [= Англия победоносная]
1919 Haig is Moving [= Генерал Дуглас Хейг наступает!]
2004 «Велосипедный перезвон...» / The rattle of the bicycles
2008 Студенческий гимн
        The Bugles of Canada [= Канадский клич]

Артур Конан Дойл. Пьесы

1895 A Question of Diplomacy
1899 Brothers
1903 A Duet. A Duologue
1907 The Story of Waterloo [= Waterloo]
1909 The Fires of Fate
1910 Brigadier Gerard
1912 Роковой ужин / A Pot of Caviare
1912 The House of Temperley
1912 Пёстрая лента: Приключение Шерлока Холмса / The Speckled Band [= The Stonor Case: An Adventure of Mr Sherlock Holmes]
1922 Шерлок Холмс / Sherlock Holmes: A Drama in Four Acts // Соавтор: Уильям Жиллет
1922 The Journey
1958 Королевский бриллиант: Вечер с Шерлоком Холмсом / The Crown Diamond: An Evening with Mr Sherlock Holmes [= Бриллиант английской короны]
2001 Angels of Darkness

Артур Конан Дойл. Монографии

1900 Англо-Бурская война. 1899-1902 / The Great Boer War [= Великая Бурская война]
1902 Война в Южной Африке / The War in South Africa: its cause and conduct 
1926 История спиритизма / The History of Spiritualism [= История спиритуализма; История спиритизма. Исследование духовного мира]

Артур Конан Дойл. Статьи

1873 Some Wicked Jokes
1879 Гельсеминий и его ядовитые свойства / Gelseminum as a Poison [письмо в журнал]
1881 After Cormorants with a Camera
1882 Об одном случае лейкоцитамии / Notes on a Case of Leucocythaemia [письмо в журнал]
1882 On the Slave Coast with a Camera
1882 Up an African River with a Camera
1882 Dry Plates on a Wet Moor
1882 A Few Technical Hints
1883 Trial of Burton's Emulsion Process
1883 Life and Death in the Blood
1883 Постановление о распространении заразных заболеваний / The Contagious Diseases Acts [письмо в газету]
1883 Where to Go with the Camera. Southsea: Three Days in Search of Effects
1883 The «New» Scientific Subject
1883 Where to Go with the Camera.To the Waterford Coast and Along It
1884 Обращение к Ассоциации молодых христиан Портсмута и их преподобному критику / The Portsmouth Young Men's Christian Association and their Rev. Critic [= Об узколобых догматиках] [письмо в газету]
1884 A Day on «The Island»
1884 Easter Monday with a Camera
1884 Об американских медицинских дипломах / American Medical Diplomas [= О дутых учёных званиях и липовых дипломах] [письмо в газету]
1884 Подагра и наследственные осложнения / The Remote Effects of Gout [письмо в журнал]
1885 Where to Go with the Camera. Arran in Autumn
1885 With a Camera on an African River
1886 Карлейль: философ и личность / Carlyle: His Character and Philosophy [письмо в газету]
1886 О проекте строительства спортивных площадок в Норт-энде / The Proposed Recreation Ground at North End [= О строительстве спортивных площадок] [письмо в газету]
1886 Платформа юнионистов / The Unionist Platform [письмо в газету]
1887 О Королевском мемориале / Working Men's Loyal Jubilee Memorial [= О мемориале королевы Виктории] [письмо в газету]
1887 Неожиданное подтверждение / A Test Message [письмо в журнал]
1887 О всеобщей вакцинации населения (1) / Compulsory Vaccination [письмо в газету]
1887 О всеобщей вакцинации населения (2) / Compulsory Vaccination [письмо в газету]
1888 Либеральные юнионисты / The Liberal Unionists [письмо в газету]
1888 On the Geographical Distribution of British Intellect
1888 Hampshire Worthies [письмо в газету]
1888 Hampshire Celebrities [письмо в газету]
1889 The Bravoes of Market-Drayton
1889 По поводу критики г-на Шатта / Mr. Shutte's Critic [письмо в газету]
1890 Mr. Stevenson's Methods in Fiction [= Stevenson's Methods]
1890 Подоходный налог и его расчёт / Income Tax Assessment [письмо в газету]
1890 О лечении туберкулёза / The Consumption Cure [письмо в газету]
1890 Dr. Koch and his Cure
1890 Notes and News [письмо в газету]
1892 The Gamut of Humour
1892 Обаяние Арктики / The Glamour of the Arctic
1892 «Во имя Нельсона» / For Nelson's Sake [письмо в газету]
1892 Британия и Чикагская выставка / Britain and the Chicago Exhibition [письмо в газету]
1893 Первые книги / Juvenilia
1893 The Best Book of the Year
1893 Протест доктора Конан-Дойля / A Protest from Dr. Conan Doyle [письмо в газету]
1894 Ещё одно письмо доктора Дойля / Another Letter from Conan Doyle [письмо в газету]
1894 Paris in 1894: A Superficial Impression
1894 «Эстер Уотерс» и библиотеки / Esther Waters and the Libraries [письмо в газету]
1894 О бойкоте «Эстер Уотерс» / The Boycott of Esther Waters [письмо в газету]
1894 Before My Bookcase [6 статей]
1894 The Favourite Quotation
1894 An Alpine Pass on «Ski»
1895 Г-н Конан-Дойль и Америка / Mr. Conan Doyle and America [письмо в газету]
1895 Impartial Opinion from England
1895 Лекции в Америке / Lecturing in America [письмо]
1895 Письмо д-ра Дойля / A Letter from Dr. Doyle [письмо в газету]
1895 «Таинственные истории» / Strange Secrets [письмо в газету]
1895 Novelists on their Works
1896 Англия и Америка / England and America [письмо в газету]
1896 On the Egyptian Frontier
1896 Before the Campaign — A Letter from Cairo
1896 Before the Campaign II — Can the Fellah Fight?
1896 From Cairo to Akashesh. Letters from Egypt III
1896 The Scenes at Assouan. Letters from Egypt IV
1896 Correspondents and Camels. Letters from Egypt V
1896 From Assouan to Korosko. Letters from Egypt VI
1896 Some Impressions of Halfa. Letters from Egypt VII
1896 The Outlook from Sarras. Letters from Egypt VIII
1896 Dr. Conan Doyle on Cycling
1896 Дело миссис Касл / The Case of Mrs. Castle [письмо в газету]
1897 Мои приключения в полярных морях / Whaling in the Arctic Ocean (Life On A Greenland Whaler. A Record of Personal Adventures in Arctic Seas) [= Жизнь на гренландском китобойном судне; Приключения в северных морях]
1897 Последний исторический казус доктора А. Конан-Дойля (1) / Dr. Conan Doyle's Latest Case [письмо в газету]
1897 Последний исторический казус доктора А. Конан-Дойля (2) / Dr. Conan Doyle's Latest Case [письмо в газету]
1897 The Output of Authors
1897 The Queen's Reign: Its Most Striking Characteristic and Most Beneficient Achievement
1897 О литературной этике / Literary Etiquette [письмо в газету]
1897 Юбилей Нельсона (1) / Nelson Day [письмо в газету]
1897 Юбилей Нельсона (2) / Nelson Day [письмо в газету]
1898 My Favorite Novelist and His Best Book
1898 An Impression of the Army
1899 «What I Wanted to Be» Some Boyish Aspirations of Famous Men
1899 Этические нормы литературной критики (1) / The Ethics of Criticism [письмо в газету]
1899 Этические нормы литературной критики (2) / The Ethics of Criticism [письмо в газету]
1899 Этические нормы литературной критики (3) / The Ethics of Criticism [письмо в газету]
1899 Multiple Reviewing
1899 Is Britain on the Down Grade
1899 Война и добровольцы / Volunteers and the War [письмо в газету]
1900 Военное ведомство и изобретатели / The War Office and Inventors [письмо в газету]
1900 Мистер Конан-Дойль и ведение обстрела под высоким углом / Mr. Conan Doyle and High Angle Fire [письмо в газету]
1900 A First Impression
1900 Conan Doyle in Luck
1900 Mr. Burdett-Coutts's Charges
1900 Эпидемия брюшного тифа в Блумфонтейне / The Epidemic of Enteric Fever at Bloemfontein [письмо в журнал]
1900 Армейские дни / Days with the Army [= A Glimpse of the Army]
1900 К избирателям центрального Эдинбурга / To the Electors of Central Edinburgh [письмо]
1900 Доктор Дойль и «Реформ-клуб» / Dr. Doyle and the Reform Club [письмо в газету]
1900 Some Military Lessons of the War
1900 Доктор Дойль и его работа в Южной Африке / Dr. Conan Doyle and his South African Services [письмо]
1900 Южный округ Дублина / South County Dublin. Dr. Conan Doyle's Views [письмо в газету]
1900 Доктор Конан-Дойль и Католическая церковь / Dr. Conan Doyle and the Catholic Church [= О католической церкви] [письмо в газету]
1900 Выборы в южном Дублине / The South Dublin Election [письмо в газету]
1900 Доктор Дойль о раннем закрытии магазинов / Dr. Conan Doyle on Early Closing [письмо]
1900 Уроки Южноафриканской войны (1) / The Lessons of the South African War [письмо в газету]
1900 Уроки Южноафриканской войны (2) / The Lessons of the South African War [письмо в газету]
1900 Мистер Дойль и реформа армии / Mr. Conan Doyle and Army Reform [= О реформе армии] [письмо в газету]
1900 Подданные Её Величества / Burghers of the Queen [письмо]
1900 О гражданских стрелках (1) / Civilian Riflemen [письмо в газету]
1900 Autograph answers from prominent thinkers of the world on: What is the chief danger, social or political, that confronts the new century?
1901 The Military Lessons of the War: a Rejoinder
1901 Доктор Конан-Дойль поддерживает наши требования / Happy New Century to All our Readers. Dr. Conan Doyle Supports our Cause [письмо]
1901 The Battles of Magersfontein and Spion Kop
1901 О гражданских стрелках (2) / Civilian Riflemen [письмо в газету]
1901 Стрелковый клуб в Андершоу / The Undershaw Rifle Club [письмо]
1901 Civilian Riflemen [письмо в газету]
1901 The Lindley Action [письмо в газету]
1901 A. Conan Doyle Fears for England's Future
1901 Sham versus Real Home Defence
1901 О южноафриканских игроках в крикет (1) / South African Criketers [письмо в журнал]
1901 О южноафриканских игроках в крикет (2) / South African Criketers [письмо в журнал]
1901 The Boers and our Wounded [письмо в газету]
1901 Boer Critics on «The Great Boer War»
1901 О взрывах на железных дорогах (1) / The Derailing of Trains [письмо в газету]
1901 О взрывах на железных дорогах (2) / Train-Wrecking [письмо в газету]
1902 The Van Zyl Photograph [письмо в газету]
1902 Письмо мистера Конан-Дойля в свою защиту / Dr. Conan Doyle on his Defence [письмо]
1902 О фотографии Лиззи ван Зиль / The Lizzie Van Zyl Photograph [письмо в газету]
1902 Dr. Conan Doyle [письмо]
1902 «Причины и методы ведения войны» (1) / The Cause and Conduct of the War [письмо в газету]
1902 The Cause and Conduct of the War [письмо в газету]
1902 The Cause and Conduct of the War [письмо в газету]
1902 Война и европейское общественное мнение / The War and Continental Opinion. Conan Doyle's Book. An Appeal by he Author [письмо]
1902 Обращение доктора Конан-Дойля к нашим читателям / Cause and Conduct [письмо в газету]
1902 «Причины и методы ведения войны» (2) / The Cause and Conduct of the War [письмо в газету]
1902 Facsimile of M.S. Letter from Dr. Conan Doyle [письмо]
1902 Dr. Conan Doyle on the Boer War
1902 «Причины и методы ведения войны» (3) / The Cause and Conduct of the War [письмо в газету]
1902 General De Wet's Account of the War [письмо в журнал]
1903 О новом протекционизме (1) / The New Protection [= О новом протекционизме] [письмо в газету]
1903 О новом протекционизме (2) / The New Protection [письмо в газету]
1903 Конан-Дойль и его автомобиль / Sir Conan Doyle and the Motor-Car [письмо в журнал]
1903 К 25-летию газеты / Completion of Twenty-Five Years of the «B.O.P.» [письмо в газету]
1903 Сэр А. Кона-Дойль о рыболовном законодательстве / Sir Arthur Conan Doyle on the Tweed Acts [письмо]
1903 Мистер Бальфур и город Брэдфорд / Mr. Balfour and the City of Bradford [письмо в газету]
1904 В поддержку протекционизма / A Plea for Protection [письмо в газету]
1904 Торговля твидом / The Tweed Trade [письмо в газету]
1904 Ещё одно слово в защиту протекционизма / A Further Plea for Protection [= Ещё раз в поддержку протекционизма] [письмо в газету]
1904 Mr. A. L. Brown and Sir A. Conan Doyle [письмо]
1904 Sir A. C. Doyle and Mr. A. L. Brown [письмо]
1904 Sir Conan Doyle on the Literature of the Scottish Border
1904 Дело «Каролины» / The Case of the Caroline [письмо в газету]
1905 My Best Story
1905 Мистер А.Л.Браун и сэр Артур Конан-Дойль / Mr. A. L. Brown and Sir Arthur Conan Doyle [письмо]
1905 Mr. A. L. Brown and Sir A.C. Doyle [письмо]
1905 Стрельба как национальный вид спорта / Rifle Shooting as a National Pursuit [письмо в газету]
1905 Платформа сэра А.Конан-Дойля / Sir Arthur Conan Doyle's Platform [письмо]
1905 И снова о мотофобии / More Motorphobia [письмо]
1905 О финансовой политике / Fiscal Policy [письмо в газету]
1905 Fiscal Policy [письмо в газету]
1905 К дискуссии о свободной торговле / The Free Tarde Debate [письмо]
1905 Споры о финансовой политике / The Fiscal Controversy [письмо в газету]
1906 К избирателям приграничных районов / To the Electors of the Border Burghs [письмо]
1906 Чемберлен и Бёрнс / Mr. Chamberlain and Mr. Burns [письмо в газету]
1906 Сэр Артур Кона-Дойль и тарифная реформа / Sir Arthur Conan Doyle on Tariff Reform [письмо]
1906 Автомобили и прибрежная оборона / Motor-Cars and Coast Defence [письмо в газету]
1906 Воскресные стрельбы / Sunday Rifle Shooting [письмо]
1906 An Incursion into Diplomacy
1906 Are We Becoming Less Religious? [письмо в газету]
1906 Are We Becoming Less Religious? [письмо в газету]
1906 Are We Becoming Less Religious? [письмо в газету]
1906 Книжная война (Протест сэра А. Конан-Дойля) / The Book War [письмо]
1906 Сэр Артур Конан-Дойль и мистер Перрис / Sir Arthur Conan Doyle and Mr. Perris [письмо]
1907 The Book of 1906 That Has Interested Me Most
1907 Дело Джорджа Эдалджи (1) (Специальное расследование сэра Артура Конан-Дойля) / The Case of Mr. Edalji [письмо в газету]
1907 The Case of Mr. Edalji [= The Strange Case of George Edalji]
1907 К вопросу о зрении / The Question of Eyesight [письмо в газету]
1907 The Edalji Case [письмо в газету]
1907 The Edalji Case [письмо в газету]
1907 Дело Эдалджи (1) / The Case of George Edalji: A Question for Ophtalmologists [письмо в журнал]
1907 Дело Эдалджи (2) / The Edalji Case [письмо в газету]
1907 The Edalji Case [письмо в газету]
1907 The Edalji Case [письмо в газету]
1907 The Edalji Case [письмо в газету]
1907 Последнее слово в деле Эдалджи / The Edalji Case [письмо в газету]
1907 The Edalji Case [письмо в газету]
1907 The Edalji Case [письмо в газету]
1907 Дело Эдалджи (3) / The Edalji Case [письмо в газету]
1907 Дело Эдалджи (4) / Edalji Case. Letter from Sir Conan Doyle [письмо в газету]
1907 Case of George Edalji. Facsimile Documents. No. 1
1907 Case of George Edalji. Who Wrote the Letters? No. 2
1907 Case of George Edalji. The Martin Molton Letters. No. 3
1907 Дело Эдалджи (5) / The Edalji Case [письмо в газету]
1907 Дело Эдалджи. Заявление а палате общин / The Edalji Case [письмо в газету]
1907 Письма Эдалджи / The Edalji Letters [письмо в газету]
1907 К предстоящим дебатам по делу Эдалджи / The Edalji Debate [письмо в газету]
1907 Case of George Edalji [письмо в газету]
1907 Дело Джорджа Эдалджи (2) / Case of George Edalji [письмо в газету]
1907 The Edalji Case [письмо в газету]
1908 A Heroic Roman. How Dorando failed to seize the Laurel
1908 Дань уважения Дорандо / To Honour Dorando [письмо в газету]
1908 О «поселении йоменов» / Yeoman Stock [письмо в газету]
1909 Early Struggles of Popular Novelists
1909 Англия и Конго (1) / England and the Congo [письмо в газету]
1909 Англия и Конго (2) / England and the Congo [письмо в газету]
1909 Some Recollections of Sport
1909 Конголезский вопрос / The Congo Question [письмо в газету]
1909 О бельгийских опровержениях / Belgian Denials [письмо в газету]
1909 Archbishop Bourne and the Congo Question [письмо в газету]
1909 The Congo Question [письмо в газету]
1909 О конголезском вопросе / The Congo Question [письмо в газету]
1909 О Конго / The Congo [письмо]
1909 Преступления в Конго / The Crime of the Congo [письмо]
1909 Конголезский займ / The Congo Loan [письмо]
1909 Congo Reform. Sir A. Conan Doyle and Plymouth Critics [письмо]
1909 Реформы в Конго / The Congo Reforms [письмо в газету]
1909 Germany and the Congo [письмо в газету]
1909 Congo Reform [письмо в газету]
1910 Йомены будущего (Сэр А.Конан-Дойль о подразделениях мотоциклетных войск) / Yeomanry of the Future [письмо в газету]
1910 Sir A. Conan Doyle's Scheme for a Cycling Army [письмо]
1910 The Katanga [письмо в газету]
1910 О подготовке кавалеристов / Cavalry Training [письмо в газету]
1910 The Congo Missionaries [письмо в газету]
1910 О реформе в Конго / The Congo Reforms [письмо в газету]
1910 О кавалерийской подготовке / Sir A. Conan Doyle and Cavalry Training [письмо в газету]
1910 Королевская декларация / The King's Declaration [письмо в газету]
1910 After Nine Years. An Impression
1910 Mr. Morel and the Congo [письмо в журнал]
1910 The Romance of Medicine
1910 Мистер Гусмен и цензура / Mr. Housman and the Censor [письмо в газету]
1910 The Censorship of Stage Plays [письмо в газету]
1910 Человек или морская свинка? / Guinea Pig or Man? [письмо в газету]
1911 Why He is Now in Favour of Home Rule
1911 Бельгия и Конго / Belgium and the Congo [письмо в газету]
1911 Великобритания и Бельгия / Great Britain and Belgium [письмо в газету]
1911 Great Britain and Belgium [письмо в газету]
1911 Пробег принца Генри / The Prince Henry Tour [письмо в газету]
1911 What Reform is Most Needed?
1911 Гомруль. Моя позиция по данному вопросу (1) / Conan Doyle and Home Rule. Changed Views. How I Stand in the Matter [письмо]
1911 Гомруль. Моя позиция по данному вопросу (2) / Sir A. Conan Doyle and Home Rule. Ireland and South Africa [письмо в газету]
1911 И вновь о воине-добровольце (1) / The Amateur Soldier Again [письмо]
1911 Ещё раз о воине-добровольце (2) / The Amateur Soldier Again [письмо]
1912 О проблемах брака / Marriage Problems [письмо в газету]
1912 О разводе (1) / Sir Arthur Conan Doyle on Divorce [письмо в газету]
1912 О разводе (2) [письмо в газету]
1912 Каучуковые злодеяния / Rubber Atrocities. Sir A. Conan Doyle on the Congo Position [письмо в газету]
1912 О «мирной Ирландии» (1) / Peaceful Ireland [письмо в газету]
1912 О «мирной Ирландии» (2) / Peaceful Ireland [письмо в газету]
1912 О Гомруле (Письмо мистеру Р.Дж.Келли из Дублина) / Home Rule
1912 Мистер Бернард Шоу и «Титаник» / Mr. Shaw and the Titanic. Protest by Sir A. Conan Doyle [= Бернард Шоу и «Титаник»] [письмо в газету]
1912 Мистер Шоу и сэр А.Конан-Дойль / Mr. Shaw and Sir A. Conan Doyle
1912 Волнения рабочих. Ответ мистеру Уэллсу / The Labour Unrest. A Rejoinder to Mr. Wells [= Ответ мистеру Уэллсу] [письмо в газету]
1912 A Rejoinder to Mr. Wells
1912 Империя и Олимпийские игры / The Empire and the Games [письмо в газету]
1912 О нашем олимпийском фиаско / Our Olympic Failure [письмо]
1912 Об Олимпийских играх / The Olympic Games. Sir A. Conan Doyle's Suggestions [письмо в газету]
1912 Britain and the Olympic Games [письмо в газету]
1912 Британия и Олимпийские игры / Britain and the Olympic Games [письмо в газету]
1912 «Дело Оскара Слейтера» / The Case of Oscar Slater [письмо в газету]
1912 Дело Слейтера (1) / The Slater Case [письмо в журнал]
1912 Дело Слейтера (2) / The Slater Case [письмо в журнал]
1912 The Home Rule Bill. A Statement by Some Supporters [письмо в газету]
1912 What Irish Protestants Think
1913 О деньгах на Олимпийские игры / The Olympic Games. Sir A. Conan Doyle's Reply [письмо в газету]
1913 Великобритания и грядущая война / Great Britain and the Next War
1913 О туннеле под проливом / A Channel Tunnel [письмо в газету]
1913 The Olympic Games [письмо]
1913 Об Олимпийском комитете / Olympic Committee. Sir A. Conan Doyle's Reply to Criticism [письмо]
1913 О лорде Уолсли / Lord Wolseley [письмо в газету]
1913 Туннель под проливом (1) / The Channel Tunnel [письмо в газету]
1913 О португальских политзаключённых (1) / Political Prisoners in Portugal [письмо в газету]
1913 О португальских политзаключённых (2) / The Portuguese Prisoners. Conflicted Witnesses [письмо в газету]
1913 «Спячка перед Олимпиадой» / Olympic Games Lethargy [письмо в газету]
1913 Британский Олимпийский совет / Sir A. Conan Doyle and the B.O.C. [письмо в газету]
1913 Туннель под проливом (2) / The Channel Tunnel [письмо в газету]
1913 Олимпийские игры / The Olympic Games [письмо в газету]
1913 Об Олимпийском фонде (1) / The Olympic Games Fund [письмо в газету]
1913 Об Олимпийском фонде (2) / The Olympic Games Fund [письмо в газету]
1913 Некоторые соображения о Фонде поиска олимпийских талантов / Some Views on the Olympic Talent Fund [= О поиске олимпийских талантов] [письмо]
1913 Divorce. Reform of the Law Needed
1913 О реформе брачного законодательства / Divorce Law Reform. Sir Arthur Conan Doyle in Reply [письмо в газету]
1913 Туннель под проливом (3) / The Channel Tunnel [письмо в газету]
1914 In Quest of Truth — Being a Correspondence between Sir Arthur Conan Doyle and Captain Stansbury, R.N. [письмо]
1914 Petition: The Panama-Pacific Exposition [письмо в журнал]
1914 Kent Coal. Coming Triumph. A Defence
1914 Законопроект о запрете на ввоз птичьего оперения / The Importation of Plumage Prohibition Bill [письмо в журнал]
1914 Мои прогнозы и состояние финансов / Prophecy and Finance [письмо в газету]
1914 О кентском угле / Another Letter from Sir Conan Doyle [письмо в газету]
1914 Националисты и вопрос о разделении округов / Nationalists and Exclusion [письмо в газету]
1914 Лорд Хью Сесил и реформа брачного законодательства / Lord Hugh Cecil and Divorce Law Reform [письмо в газету]
1914 Our Divorce Laws. Reforms Urgently Needed [письмо в газету]
1914 La «Force mysterieuse» / La Force Mysterieuse [письмо]
1914 О романе «В ядовитом поясе» / The Poison Belt [письмо в газету]
1914 The Future of Canadian Literature
1914 What Naval Experts Think
1914 Ирландский компромисс и католические графства Ирландии / Irish Compromise. Sir A. Conan Doyle's Suggestion [письмо в газету]
1914 Ирландский компромисс. Политика уступок как альтернатива применению силы / Irish Compromise. Concession as the Alternative to Force [письмо в газету]
1914 Дело Оскара Слейтера (1) / The Oscar Slater Case [письмо в журнал]
1914 Об Ирландии и Империи / On Ireland and the Empire [письмо в журнал]
1914 Civilian National Reserve
1914 О наших скрытых резервах / Our Latent Forces [письмо в газету]
1914 Civilian National Reserve [письмо в газету]
1914 О гражданском национальном резерве / Civilian National Reserve [письмо в газету]
1914 Ease of Defeating Even U.S. Claimed by German Man. Shadows Before
1914 О подводных минах / Submarine Mines [письмо в газету]
1914 The World-War Conspiracy
1914 Kaiser Expected Help from US and Colonies of Britain
1914 Germany Hoarded Wealth for War, Author Asserts
1914 О спасательных средствах для боевых кораблей / Lifebelts in Men-of-War [письмо в газету]
1914 Спасательные круги для моряков / Lifebelts for the Navy [письмо]
1914 The «Contemptible Little Army»
1914 Мобилизация в Истбурне / Recruiting in Eastbourne [письмо в газету]
1914 The Siege of Antwerp
1914 A Policy of Murder
1914 «Опасность!» / Danger! [письмо в газету]
1914 О добровольческом гражданском резерве / Civilian Volunteer Reserves [письмо в газету]
1914 Воинский призыв и как ему способствует пресса / Recruiting and Publicity [письмо в газету]
1914 The Hysteria of Hate. Germany's Campaign of Calumny and Odium
1914 О подготовке добровольческих подразделений / Volunteer Training Corps [письмо в газету]
1914 Сэр Роджер Кэйзмент / Sir Roger Casement [письмо в газету]
1914 О подготовке добровольческих отрядов / Volunteer Training Corps [письмо в газету]
1914 The War. A Statement of the British Case
1915 Об обязательной службе в армии / Compulsory National Service. Is Compromise Impossible? Sir A. Conan Doyle's View [письмо в газету]
1915 Германская политика: ставка на убийство / Germany's Policy of Murder [письмо в газету]
1915 Как я попал в печать / How I Broke into Print
1915 Солдаты в Лондоне / Soldiers in London [3 письма в газету]
1915 О странном и таинственном в жизни / Stranger than Fiction
1915 Об отношении к военнопленным / The Treatment of Prisoners [= Обращение с пленными] [письмо в газету]
1915 Western Wanderings
1915 Captain Malcolm Leckie, D.S.O., R.A.M.C. who died of wounds on August 28th, at Frameries, near Mons. [некролог]
1916 Предсказание господина Уэллса / Mr. Wells's Prophecy [письмо в газету]
1917 Британские жёны немцев / British Wives of Germans. An Outcome of the War [2 письма в газету]
1917 Is Sir Oliver Lodge Right? Yes!
1917 Насилие и брак / Living Death. Sir Arthur Conan Doyle on Marriage Cruelties [письмо]
1917 О превосходстве британского солдата / Supremacy of the British Soldier. A Striking Comparison of Captures [письмо в газету]
1917 О пользе ненависти / The Uses of Hatred. Let England Remember / The Uses of Hatred. Sir A. Conan Doyle's Proposal [2 письма в газету]
1918 Новое откровение / The New Revelation: or, What Is Spiritualism? [= Религия в свете нового откровения]
1919 Производители, продавцы и государство / Profiteering. Growers, Sellers, and the State [письмо в газету]
1919 О спекуляции / Profiteering. Where the Guilt Lies. The Middlemen's Gains [письмо в газету]
1919 The Law of The Ghost
1920 Об отношении британцев к Германии / A Letter by Sir Arthur Conan Doyle [письмо]
1920 Fairies Photographed
1920 О германских военных преступниках / The German Criminals [письмо в газету]
1921 The Evidence for Fairies
1921 Записки о спиритизме / The Wanderings of a Spiritualist 
1922 Alleged Posthumous Writings of Great Authors
1923 О компенсации за Дарданеллы / A Recompense for the Dardanelles [письмо в газету]
1923 If I Could Preach Just Once
1923 Приключение Конан-Дойля / The Voyage to West Africa [= My Voyage to West Africa]
1924 Early Psychic Experiences
1927 О преступниках-рецидивистах (1) / Habitual Criminals. Segregate them for Life [письмо в газету]
1928 Странные записки из почтовой сумки / Notes from a Strange Mail-bag. The Dreamers [= Сновидцы]
1930 Лондонское привидение / A London Ghost [= Призрак бродит по Лондону]
1930 Новый свет, пролитый на старые преступления / A New Light on Old Crimes [= Новый взгляд на старые преступления]
1930 Удивительный человек / A Remarkable Man 
1930 Странный пророк / A Strange Prophet 
1930 Посмертные письмена известных писателей (Оскар Уайльд, Джек Лондон, лорд Нортклифф, Диккенс, Конрад, Джером) / Alleged Posthumous Writings of Known Authors. Oscar Wilde — Jack London — Lord Northcliffe – Dickens – Conrad — Jerome 
1930 Между двух миров / Dwellers on the Border [= Живущие на границе]
1930 Англия и Индия / Propaganda in India [2 письма в газету]
1930 Уникальные свидетельства, полученные за спиритическим столом / Singular Records of a Circle [= Необыкновенные записи кружка энтузиастов]
1930 Любопытные случаи из личной практики / Some Curious Personal Experiences 
1930 Призрак рва / The Ghost of the Moat 
1930 На полпути к материализации / The Half-way House of Matter [= На полдороге от материи к духу]
1930 Закон привидений / The Law of the Ghost [= Законы иного мира]
1930 Загадка Гудини / The Riddle of Houdini 
1930 Между полами завесы / The Rift in the Veil [= Просвет в тумане]
1930 Тени на экране / The Shadows on the Screen 
A Balloon Journey

Артур Конан Дойл. Эссе

1885 An essay upon the vasomotor changes in tabes dorsalis and on influence which is exerted by the sympathetic nervous system in that disease
1903 Preface to the Author’s Edition of Sherlock Holmes Stories [= Preface to the Sherlock Holmes Stories]
1907 За волшебной дверью / Through the Magic Door [= Сквозь волшебную дверь]
1909 Реформа закона о разводе / Divorce Law Reform
1911 Предисловие / Preface
1914 In Quest of Truth
1914 To Arms!
1915 The Outlook on the War
1917 Some Personalia about Sherlock Holmes [= An Intimate Study of Sherlock Holmes]
1921 Conan Doyle's speech at the Stoll Convention Dinner
1922 My Pet Aversions
1923 Правда о Шерлоке Холмсе / The Truth About Sherlock Holmes
1924 Кое-что о Шерлоке Холмсе / Sidelights on Sherlock Holmes
1927 How I Made My List [= My Favourite Sherlock Holmes Adventures: How Conan Doyle Made His List]
1927 Preface [= Mr Sherlock Holmes to His Readers; Предисловие]
1928 Preface [Sherlock Holmes: The Complete Short Stories]
1929 Preface [Sherlock Holmes: The Complete Long Stories]
1930 Preface [Crowborough Edition]

Артур Конан Дойл. Очерки

1890 Дуэли во Франции / The Duello In France

Артур Конан Дойл. Сборники

1889 Mysteries and Adventures [= The Gully of Bluemansdyke and Other Stories; My Friend the Murderer and Other Mysteries and Adventures]
1890 Капитан «Полярной звезды» (и другие рассказы) / The Captain of the «Pole-Star» and Other Tales 
1892 Приключения Шерлока Холмса / The Adventures of Sherlock Holmes [= Рассказы о Шерлоке Холмсе]
1892 The Doings of Raffles Haw
1893 Записки о Шерлоке Холмсе / The Memoirs of Sherlock Holmes [= Воспоминания о Шерлоке Холмсе]
1894 Great Keinplatz Experiment and Other Stories 
1894 Вокруг красной лампы (записки врача) / Round the Red Lamp: Being Facts and Fancies of Medical Life [= Около красной лампы; Круг красной лампы]
1896 Подвиги бригадира Жерара / The Exploits of Brigadier Gerard 
1898 Songs of Action [сборник стихов]
1900 The Green Flag and Other Stories of War and Sport 
1903 Приключения бригадира Жерара / The Adventures of Gerard [= Приключения бригадира Этьена Жерара; The Adventures of Etienne Gerard]
1905 Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes 
1908 Истории, рассказанные у камина / Round the Fire Stories [= Tales for a Winter's Night]
1911 Songs of the Road [сборник стихов]
1911 The Last Galley. Impressions And Tales 
1914 The German War [сборник статей]
1917 Его прощальный поклон / His Last Bow: Some Reminiscences of Sherlock Holmes [= His Last Bow: A Reminiscence of Sherlock Holmes]
1918 Danger! and Other Stories 
1919 The Guards Came Through and Other Poems [сборник стихов]
1922 Tales of Adventure and Medical Life [= The Man from Archangel and Other Tales of Adventure]
1922 Tales of Long Ago [= The Last of the Legions and Other Tales of Long Ago]
1922 Tales of Pirates and Blue Water [= The Dealings of Captain Sharkey and Other Tales of Pirates]
1922 Tales of Terror and Mystery [= The Black Doctor and other tales of terror and mystery]
1922 Tales of Twilight and the Unseen [= The Great Keinplatz Experiment and Other Tales of Twilight]
1922 Tales of the Ring and Camp [= The Croxley Master and Other Tales of the Ring and Camp]
1923 Три счастья / Three of Them: A Reminiscence [= Three children; Эти трое]
1927 Архив Шерлока Холмса / The Case-Book of Sherlock Holmes 
1929 The Maracot Deep and Other Stories
1930 За гранью непознанного / The Edge of the Unknown [= На грани неведомого] [сборник статей]

Артур Конан Дойл. Прочие произведения

1893 Jane Annie: or, the Good Conduct Prize // Соавтор: Джеймс Барри [оперетта]
1901 The Immortal Memory
1905 The Fiscal Question
1907 The Story of Mr. George Edalji
1909 Преступление в Конго / The Crime of the Congo 
1911 Предупреждение [письмо в журнал]
1912 The Case of Oscar Slater
1915 The Treatment of our Prisoners
1916 A Visit to Three Fronts 
1916 An Appreciation of Sir John French
1918 The German Criminals [письмо в газету]
1919 Жизненноважное Послание / The Vital Message [= Жизненно важное послание]
1920 A Public Debate on the Truth of Spiritualism // Соавтор: Джозеф Маккаб
1920 Our Reply to the Cleric
1920 Spiritualism — Some Straight Questions and Direct Answers
1920 Spiritualism and Rationalism
1920 The British Campaign in France and Flanders, 1914-1918
1920 The Gods Came Through
1922 The Case for Spirit Photography
1922 Явление фейри / The Coming of the Fairies [= Пришествие фей]
1923 Our American Adventure
1924 Воспоминания и приключения / Memories and Adventures [мемуары]
1924 Our Second American Adventure
1925 The Early Christian Church and Modern Spiritualism
1926 Independent Testimony as to the Mediumship of Florence Cook
1926 My Religion
1927 «Pheneas Speaks» (Direct Spirit Communications in the Family Circle Reported by Sir A. C. Doyle)
1928 A Word of Warning
1928 What does Spiritualism Actually Teach and Stand for?
1929 An Open Letter to Those of My Generation
1929 Our African Winter
1929 The Roman Catholic Church. A rejoinder.
1930 [A Form Letter]
1930 [A Second Form Letter]
2012 Журнал промысловой экспедиции (за китами и тюленями на судне «Надежда» 1880) / Arthur Conan Doyle's diary of his voyage as ship's surgeon aboard the Arctic whaler S.S. Hope, February 28—August 11, 1880

Артур Конан Дойл. Незаконченные или неопубликованные произведения

1865 The Story of a Bengal Tiger, рассказ, не опубликован
1943 Дело о долговязом / The Adventure of the Tall Man [= Дело о высоком человеке; Plot for Sherlock Holmes Story; The Tall Man], рассказ, не закончен
2011 Повествование Джона Смита / The Narrative of John Smith, роман, не закончен

 

Данная публикация основана на статье с Fantlab.ru.

Комментарии  

0 # Roxana 04.07.2017 23:23
Hello fellas! Who wants to chat with me? I have profile at hotbabescams.com, we can chat, you can watch me live for free,
my nickname is Anemonalove: http://hotbabescams.com
, here is my pic:

https://3.bp.blogspot.com/-u5pGYuGNsSo/WVixiO8RBUI/AAAAAAAAAFA/JWa2LHHFI2AkHParQa3fwwHhVijolmq8QCLcBGAs/s1600/hottest%2Bwebcam%2Bgirl%2B-%2BAnemonalove.jpg
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать | Сообщить модератору
0 # Kathlene 16.07.2017 14:55
Hi fellas! Who wants to chat with me? I'm live
at HotBabesCams.com, we can chat, you can watch me live
for free, my nickname is Anemonalove: https://3.bp.blogspot.com/-u5pGYuGNsSo/WVixiO8RBUI/AAAAAAAAAFA/JWa2LHHFI2AkHParQa3fwwHhVijolmq8QCLcBGAs/s1600/hottest%2Bwebcam%2Bgirl%2B-%2BAnemonalove.jpg , here is my
photo:

https://3.bp.blogspot.com/-u5pGYuGNsSo/WVixiO8RBUI/AAAAAAAAAFA/JWa2LHHFI2AkHParQa3fwwHhVijolmq8QCLcBGAs/s1600/hottest%2Bwebcam%2Bgirl%2B-%2BAnemonalove.jpg
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать | Сообщить модератору
0 # Marcelo 25.09.2017 14:11
I see your blog needs some fresh posts. Writing manually
takes a lot of time, but there is tool for this boring task, search for: Wrastain's tools for content

my homepage - KrisX: https://Precious2009.wix.com
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать | Сообщить модератору
0 # Bonny 13.10.2017 21:13
I have noticed you don't monetize your page,
don't waste your traffic, you can earn extra bucks
every month because you've got high quality content.

If you want to know how to make extra money, search for: Mrdalekjd methods for
$$$

Here is my blog post :: FirstMerlin: https://11Neville.blogspot.co.uk
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать | Сообщить модератору
0 # Remona 16.10.2017 02:36
I have noticed you don't monetize your blog, don't waste your traffic, you can earn additional
bucks every month because you've got hi quality content.
If you want to know how to make extra bucks, search for: Mrdalekjd methods for $$$

Here is my website; FirstAlica: https://09Lyda.blogspot.com
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать | Сообщить модератору

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить